Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plegen over ieder " (Nederlands → Frans) :

3. Ter voorkoming van corruptie neemt iedere Staat die partij is, overeenkomstig zijn nationale wet- en regelgeving inzake het houden van boeken en boekhoudkundige staten, de bekendmaking van informatie over financiële staten en boekhoudkundige normen en auditnormen, de maatregelen die noodzakelijk zijn om te verbieden dat de volgende handelingen worden verricht met het oogmerk een van de krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten te plegen :

3. Afin de prévenir la corruption, chaque État Partie prend les mesures nécessaires, conformément à ses lois et règlements internes concernant la tenue des livres et états comptables, la publication d'informations sur les états financiers et les normes de comptabilité et d'audit, pour interdire que les actes suivants soient accomplis dans le but de commettre l'une quelconque des infractions établies conformément à la présente Convention:


3. Ter voorkoming van corruptie neemt iedere Staat die partij is, overeenkomstig zijn nationale wet- en regelgeving inzake het houden van boeken en boekhoudkundige staten, de bekendmaking van informatie over financiële staten en boekhoudkundige normen en auditnormen, de maatregelen die noodzakelijk zijn om te verbieden dat de volgende handelingen worden verricht met het oogmerk een van de krachtens dit verdrag strafbaar gestelde feiten te plegen :

3. Afin de prévenir la corruption, chaque État Partie prend les mesures nécessaires, conformément à ses lois et règlements internes concernant la tenue des livres et états comptables, la publication d'informations sur les états financiers et les normes de comptabilité et d'audit, pour interdire que les actes suivants soient accomplis dans le but de commettre l'une quelconque des infractions établies conformément à la présente Convention:


2. is van mening dat soft law echter geen vervanging voor formeel recht kan zijn; merkt op dat soft law op het eerste gezicht juridisch niet-verbindend lijkt , maar dat er een "politieke verbintenis" kan ontstaan, die zelfs het karakter van een juridisch bindende verplichting kan aannemen; meent dat op grond van de beginselen van democratie en rechtsstaat derhalve de inschakeling van de beide wetgevers, Parlement en Raad, noodzakelijk is indien aan de individuele burger verplichtingen worden opgelegd; vindt ook dat de juridische bescherming door het Hof van Justitie niet aan de betrokkenen mag worden ontnomen; verzoekt de Commissie overleg te plegen met het P ...[+++]

2. considère que les instruments juridiques non contraignants ne peuvent toutefois pas se substituer à la législation en bonne et due forme; fait remarquer que ces instruments apparaissent d'abord comme non contraignants, mais qu'ils peuvent néanmoins créer un "engagement politique", lequel peut même prendre le caractère d'une obligation juridique; est d'avis que la démocratie et l'État de droit exigent dès lors la participation des législateurs, à savoir le Parlement et le Conseil, dans la mesure où des obligations sont imposées aux personnes; considère en outre que la protection juridique fournie par la Cour de justice ne peut pas être retirée aux parties concernées; invite la Commission à convenir ...[+++]


We willen zeker weten dat de borstcentra ook werkelijk werken volgens de criteria van de EU, en dat ieder centrum minstens 150 operaties per jaar verricht op patiënten bij wie voor het eerst borstkanker is vastgesteld, dat de specialisten werkelijk alleen maar gespecialiseerd zijn in het behandelen van goedaardige en kwaadaardige aandoeningen van de borst en dat ze echt over ieder geval van borstkanker voor en na de operatie interdisciplinair overleg plegen.

Afin de veiller à ce que ces centres travaillent réellement conformément aux critères de l’UE, qu’ils pratiquent réellement un nombre minimal d’interventions suite à un premier diagnostic de cancer du sein, à savoir, 150 par an et par centre, que les spécialistes soient réellement spécialisés dans les maladies bénignes et malignes du sein, qu’il y ait réellement une conférence interdisciplinaire sur chaque cas de cancer du sein - avant et après l’opération -, nous avons également besoin de lignes directrices sur le protocole de certification des centres de médecine mammaire.


Iedere partij kan met één of meer andere partijen overleg plegen over geschillen over de interpretatie of toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst om zo snel mogelijk tot een voor iedereen bevredigende oplossing te komen.

Toute partie peut consulter une ou plusieurs autres parties au sujet d'un différend résultant de l'interprétation ou de l'application des dispositions du présent accord, en vue de trouver une solution satisfaisante pour tous aussi rapidement que possible.


In de loop van 2003 zal zij overleg plegen over de beste "wetgevingsarchitectuur" voor de interne markt, om er zo voor te zorgen dat de EU voor iedere situatie de juiste aanpak kiest: bijvoorbeeld harmonisatie of wederzijdse erkenning, nieuwe aanpak of gedetailleerdere regels, regulering of zelfregulering, richtlijnen of verordeningen.

En 2003, elle engagera la consultation sur la meilleure "architecture législative" pour le marché intérieur, en vue d'assurer que l'UE choisit l'approche adaptée à chaque situation: par exemple, harmonisation ou reconnaissance mutuelle, "nouvelle approche" ou règles plus détaillées, réglementation ou autoréglementation, directives ou règlements.


Ze verbinden zich ertoe met elkaar overleg te plegen over ieder vraagstuk van buitenlands beleid dat een invloed heeft op de veiligheid van de lidstaten.

Pour ce faire, ils s'engagent à se consulter sur les questions de politique étrangère qui pourraient avoir un intérêt pour la sécurité des États membres.


Ze verbinden zich ertoe met elkaar overleg te plegen over ieder vraagstuk van buitenlands beleid dat een invloed heeft op de veiligheid van de lidstaten.

Pour ce faire, ils s'engagent à se consulter sur les questions de politique étrangère qui pourraient avoir un intérêt pour la sécurité des États membres.


HET FEIT DAT DE DRIE DEELNEMERS BELOVEN VOORAF OVERLEG TE PLEGEN OVER IEDER INVESTERINGSBESLUIT OP HET GEBIED VAN DE PRODUKTEN WAAR ZIJ MET ELKAAR IN CONCURRENTIE STAAN , STUIT NIET OP BEZWAREN IN HET KADER VAN DE SPECIALISATIEOVEREENKOMSTEN , MET NAME WEGENS DE OVERUITRUSTING IN DEZE PRODUKTIESECTOR .

LE FAIT QUE LES TROIS ASSOCIES S'ENGAGENT A SE CONCERTER PREALABLEMENT A TOUTE DECISION D'INVESTISSEMENT DANS LE DOMAINE DES PRODUITS OU ILS SONT EN CONCURRENCE NE SOULEVE PAS D'OBJECTION NOTABLE CAR SUBSIDIAIRE AUX ACCORDS DE SPECIALISATION , ET EN RAISON DU SUREQUIPEMENT DE CE SECTEUR DE PRODUCTION .


De Amerikaanse minister van Buitenlandse zaken Condoleezza Rice liet er in ieder geval geen twijfel over bestaan dat de Amerikanen geen organisaties zullen financieren die geweld plegen en die de vernietiging van Israël tot doel hebben.

La secrétaire d'État américaine Condoleezza Rice n'a laissé subsister aucune doute quant au fait que les Américains ne financeraient aucune organisation pratiquant la violence et visant la destruction d'Israël.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plegen over ieder' ->

Date index: 2025-04-07
w