Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- pleeggezin en semi-internaat of dagcentrum;

Vertaling van "pleeggezin en semi-internaat " (Nederlands → Frans) :

1° in punt 1° worden de woorden "een internaat of een opvangcentrum" vervangen door de zinsnede "een semi-internaat, een internaat of een internaat met permanente openstelling";

1° au point 1°, les mots " un internat ou dans un centre d'accueil " sont remplacés par le membre de phrase " un semi-internat, un internat ou un internat ouvert en permanence " :


8° het ministerieel besluit van 25 oktober 1989 tot vaststelling van de arbeidsdagen zoals bedoeld in artikel 5 van het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken.

8° l'arrêté ministériel du 25 octobre 1989 fixant les journées de travail visées à l'article 5 de l'arrêté royal du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour personnes handicapées dans les frais d'entretien, de traitement et d'éducation des personnes handicapées placées dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat.


7° ministerieel besluit van 18 juni 1975: het ministerieel besluit van 18 juni 1975 tot bepaling van de te volgen regels voor de vaststelling van het bedrag van de tegemoetkoming uit het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten in de kosten voor onderhoud, opvoeding en behandeling van gehandicapten die geplaatst zijn in inrichtingen die onder het stelsel van het semi-internaat werken;

7° arrêté ministériel du 18 juin 1975 : l'arrêté ministériel du 18 juin 1975 déterminant les règles à suivre pour fixer le montant de l'intervention du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour personnes handicapées dans les frais d'entretien, de traitement et d'éducation des personnes handicapées placées dans des institutions fonctionnant sous le régime du semi-internat ;


Art. 77. In artikel 33bis van hetzelfde besluit, hersteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 1998, worden de zinsnede " - pleeggezin en semi-internaat of dagcentrum; " , de zinsnede " - pleeggezin en kort verblijf; " en de zinsnede " - pleeggezin en kort verblijf en semi-internaat of dagcentrum; " opgeheven.

Art. 77. Dans l'article 33bis du même arrêté, rétabli par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 1998, la partie de phrase " - famille d'accueil et semi-internat ou centre de jour; " , la partie de phrase " - famille d'accueil et court séjour; " et la partie de phrase " - famille d'accueil et court séjour en semi-internat ou centre de jour; " sont abrogés.


7. - Wijzigingsbepalingen Art. 35. In artikel 10, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "voorziening voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap" vervangen door de zinsnede "multifunctioneel centrum voor minderjarige personen met een handicap, hierna MFC te noemen, of een flexibel aanbodcentrum voor meerderjarige personen met een handicap, hierna FAM te noemen"; 2° in het tweede lid, inleidende zin ...[+++]

7. - Dispositions modificatives Art. 35. Dans l'article 10, § 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase "une structure pour l'accueil, le traitement et l'accompagnement de personnes handicapées, agréée" est remplacé par le membre de phrase "un centre multifonctionnel pour personnes handicapées mineures, ci-après désigné par "MFC", ou un centre d'offre de services flexibles en faveur de personnes handicapées majeures, ci-après désigné par "FAM" ; 2° à l'alinéa ...[+++]


8. - Slotbepalingen Art. 39. De erkenningen als internaat, semi-internaat, tehuis voor kortverblijf voor minderjarigen of observatie- en behandelcentrum worden omgezet naar erkenningen als MFC.

8. - Dispositions finales Art. 39. Les agréments comme internat, semi-internat, home pour court séjour pour mineurs ou comme centre d'observation et de traitement sont convertis en agréments comme MFC.


Art. 9. In artikel 42 van hetzelfde besluit worden de woorden " een internaat, een semi-internaat, een gezinsvervangend tehuis of tehuis voor werkenden, een bezigheidstehuis of tehuis voor niet-werkenden," vervangen door de woorden " een internaat voor minderjarigen, een semi-internaat, een tehuis voor werkenden, een tehuis voor niet-werkenden," .

Art. 9. A l'article 42 du même arrêté, les mots " un internat, un semi-internat, un home familial ou home pour travailleurs, un home occupationnel ou home pour non-travailleurs," sont remplacés par les mots " un internat pour mineurs, un semi-internat, un home pour travailleurs, un home pour non-travailleurs," .


- pleeggezin en semi-internaat of dagcentrum;

- famille d'accueil et semi-internat ou centre de jour;


- pleeggezin en kort verblijf en semi-internaat of dagcentrum;

- famille d'accueil et court séjour en semi-internat ou centre de jour;


2. Het urenpakket voor de schoolgaande internen en semi-internen in het internaat en semi-internaat wordt bepaald door het aantal schoolgaande internen en semi-internen op de teldag te vermenigvuldigen met de personeelsbezetting uitgedrukt in uren per week voor verplegers, kinesitherapeuten, logopedisten en ergotherapeuten verbonden aan het internaat en het semi-internaat.

2. Le capital-périodes pour les enfants scolarisés internes et semi-internes dans l'internat et le semi-internat est fixé en multipliant le nombre d'enfants scolarisés internes et semi-internes au jour de comptage par l'effectif en personnel exprimé en heures par semaine pour les infirmiers, kinésithérapeutes, logopèdes et ergothérapeutes rattachés à l'internat et au semi-internat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleeggezin en semi-internaat' ->

Date index: 2022-03-28
w