Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleeg " (Nederlands → Frans) :

Voor de toepassing van de nummers 2, 3, 5, 8 en 9 wordt het adoptie-, pleeg- of natuurlijk erkend kind gelijkgesteld met het wettig of gewettigd kind.

L'enfant adoptif ou naturel est assimilé à l'enfant légitime ou légitimé pour l'application des numéros 2, 3, 5, 8 et 9.


Ik pleeg daarover overleg zowel met de Gewesten, die bevoegd zijn inzake het bijzonder geregeld vervoer, als met de autocarsector.

Je mène à ce sujet une concertation à la fois avec les Régions, qui sont compétentes en matière de transport régulier spécialisé, et avec le secteur des autocars.


Wel kan ik u meedelen dat ik overleg pleeg met de federaal minister van Werk en de Vlaams minister van Visserij met het oog op het oprichten van een nieuwe structuur om de verduurzaming van de visserijsector verder te ontplooien.

En revanche, je suis en mesure de vous communiquer que je mène une concertation avec le ministre fédéral de l’Emploi et la ministre flamande de la Pêche en vue de créer une nouvelle structure visant à développer le caractère durable du secteur de la pêche.


b) erkennen dat interlandelijke adoptie kan worden overwogen als andere oplossing voor de zorg voor het kind, indien het kind niet in een pleeg- of adoptiegezin kan worden geplaatst en op geen enkele andere passende wijze kan worden verzorgd in het land van zijn herkomst;

b) reconnaissent que l'adoption à l'étranger peut être envisagée comme un autre moyen d'assurer les soins nécessaires à l'enfant, si celui-ci ne peut, dans son pays d'origine, être placé dans une famille nourricière ou adoptive ou être convenablement élevé;


Dit programma werd op 19 april 2013 goedgekeurd door de regering en ik pleeg thans overleg met de gefedereerde entiteiten voor de implementatie ervan.

Ce programme a été approuvé par le gouvernement le 19 avril 2013 et je suis en concertation avec les entités fédérées pour la mise en œuvre.


b) erkennen dat interlandelijke adoptie kan worden overwogen als andere oplossing voor de zorg voor het kind, indien het kind niet in een pleeg- of adoptiegezin kan worden geplaatst en op geen enkele andere passende wijze kan worden verzorgd in het land van zijn of haar herkomst;

b) Reconnaissent que l'adoption à l'étranger peut être envisagée comme un autre moyen d'assurer les soins nécessaires à l'enfant, si celui-ci ne peut, dans son pays d'origine, être placé dans une famille nourricière ou adoptive ou être convenablement élevé;


2° hij vertegenwoordigt de pleegkinderen, de pleeggasten, de pleegzorgers, de gezinnen waarvan de ouders of wettelijke vertegenwoordigers van de pleegkinderen of de pleeg-gasten deel uitmaken en de diensten voor pleegzorg;

2° elle représente les enfants placés, les adultes placés, les accueillants, les familles dont les parents ou représentants légaux des enfants placés ou des adultes placés font partie, et les services de placement familial;


Ik pleeg geen verraad tegenover de Vlamingen in Brussel.

Je ne trahis pas les Flamands de Bruxelles.


Naast het huidige actieplan trachten we, zowel op het vlak van de operationele en de wettelijke aspecten, als op het vlak van preventie, het visabeleid - waarover ik overleg pleeg met de bevoegde staatssecretaris - en de hervorming van de moslimcultus een benadering te vinden die zo efficiënt en zo multidisciplinair mogelijk is en we pijnlijke amalgamen die de ene groep tegen de andere opzet voorkomen.

Pour conclure, outre le plan d'action actuel, tant sur les aspects opérationnels et législatifs que pour la prévention, la politique de délivrance des visas - au sujet de laquelle je me concerte avec la secrétaire d'État compétente - et la réforme du culte musulman, nous nous efforçons de trouver une approche qui soit la plus efficace et la plus transversale possible, tout en évitant les amalgames douloureux et l'instrumentalisation de cette politique propices à dresser des groupes les uns contre les autres.


In de nieuwe Senaat, ik pleeg nogal eens te zeggen `de Senaat 2.0', zullen de toekomstige senatoren hoofdzakelijk debatteren over de bevoegdheden van de verschillende overheden met het oog op een optimalisering van hun werking.

Dans le nouveau Sénat, le Sénat 2.0, les futurs sénateurs débattront principalement des compétences des différentes autorités, en vue de l'optimalisation de leur fonctionnement.




Anderen hebben gezocht naar : pleeg     overleg pleeg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleeg' ->

Date index: 2022-11-22
w