Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "platgebombardeerd door navo-bommen " (Nederlands → Frans) :

In het Afghaanse Kunduz werd in de nacht van 3 op 4 oktober 2015 een ziekenhuis van Artsen Zonder Grenzen (AZG) platgebombardeerd door NAVO-bommen.

À Kunduz, en Afghanistan, un hôpital de Médecins Sans Frontières (MSF) a été complètement détruit par un bombardement de l'OTAN durant la nuit du 3 au 4 octobre 2015.


G. overwegende dat de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) heeft opgeroepen tot een meer uitgebreid onderzoek van de plaatsen in de Balkan die door NAVO-bommen met verarmd uranium zijn getroffen,

G. considérant que l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a réclamé un examen plus approfondi des régions des Balkans touchées par les munitions à l'uranium appauvri de l'OTAN,


10. verzoekt de EU-lidstaten die lid zijn van de NAVO volledige informatie te vragen, met inbegrip van kaarten, over het gebruik van bommen met verarmd uranium door de NAVO in Bosnië in 1995 en in de voormalige Republiek Joegoslavië en in Kosovo in 1999;

10. invite les États membres de l'UE et de l'OTAN à réclamer une information complète, y compris cartographique, sur l'utilisation par l'OTAN de munitions à l'uranium appauvri en Bosnie (1995), en Ex-Yougoslavie et au Kosovo (1999);


Volgens verklaringen van de verantwoordelijke van de NAVO, Philip Anido maakt het opsporen en onschadelijk maken van de bommen "op het ogenblik geen deel uit van onze missie" Welke initiatieven denkt de Raad te ontplooien in het kader van de internationale organisaties en welke concrete acties denkt hij te ondernemen opdat de strijdkrachten van de NAVO zorgen voor de volledige verwijdering van dit voortdurende gevaar voor het leven van de burgers?

Considérant les déclarations de M. Philip Anido, représentant de l’OTAN, au témoignage de qui la localisation et la destruction de ces bombes "ne font pas partie actuellement de notre mission", quelles initiatives le Conseil compte-t-il prendre dans le cadre des organisations internationales et que va-t-il entreprendre concrètement pour que les forces de l’OTAN se chargent de la destruction totale de cette menace constante pour la vie des citoyens ?


John Flanagan, verantwoordelijke van het VN-programma voor het opsporen en verwijderen van mijnen, heeft medegedeeld dat enorme en ongerechtvaardigde achterstanden bestaan met het produceren van de benodigde gegevens over het aantal en de locatie van de bommen die de NAVO-vliegtuigen gedurende de luchtaanvallen hebben afgevuurd, en dat vele ervan nog niet zijn ontploft en een voortdurend gevaar vormen voor de burgers.

M. John Flanaghan, responsable du programme de l’ONU pour la localisation et la destruction des mines, a déclaré que des retards incroyables et injustifiés étaient constatés dans la fourniture des informations indispensables relatives au nombre et à l’emplacement des bombes larguées par les appareils de l’OTAN pendant les attaques aériennes et que nombre d’entre elles n’avaient pas encore explosé et constituaient une menace permanente pour les habitants.


Volgens verklaringen van de verantwoordelijke van de NAVO, Philip Anido maakt het opsporen en onschadelijk maken van de bommen "op het ogenblik geen deel uit van onze missie" Welke initiatieven denkt de Raad te ontplooien in het kader van de internationale organisaties en welke concrete acties denkt hij te ondernemen opdat de strijdkrachten van de NAVO zorgen voor de volledige verwijdering van dit voortdurende gevaar voor het leven van de burgers?

Considérant les déclarations de M. Philip Anido, représentant de l’OTAN, au témoignage de qui la localisation et la destruction de ces bombes «ne font pas partie actuellement de notre mission», quelles initiatives le Conseil compte-t-il prendre dans le cadre des organisations internationales et que va-t-il entreprendre concrètement pour que les forces de l’OTAN se chargent de la destruction totale de cette menace constante pour la vie des citoyens?


" Overwegende dat er in mei 2007 door de Nuclear Planning Group van de NAVO een rapport is doorgegeven aan de Belgische politieke overheden, meer bepaald met betrekking tot de modernisering van de bommen van het type B61; "

« Considérant qu'en mai 2007, un rapport du Nuclear Planning Group de l'OTAN concernant notamment la modernisation des bombes de type B61 a été transmis aux autorités politiques belges ; »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'platgebombardeerd door navo-bommen' ->

Date index: 2024-10-29
w