Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "platform de facto een aantal bijkomende waarborgen " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds biedt het elektronische platform de facto een aantal bijkomende waarborgen inzake rechtszekerheid die bij gebruik van een aangetekende zending niet bestaan.

Par ailleurs, la plateforme électronique offrira de facto, en termes de sécurité juridique, un certain nombre de garanties que n'offre pas l'envoi sous pli recommandé.


Hoewel het systeem van de periodieke evaluaties tot gevolg zou kunnen hebben dat de bevoegde overheid in voorkomend geval zelf de relevante informatie zal moeten vergaren, heeft de decreetgever hiermee rekening gehouden en dienaangaande een aantal bijkomende waarborgen in het Omgevingsvergunningsdecreet ingeschreven (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 119-122).

Bien que le système des évaluations périodiques puisse avoir pour effet que l'autorité compétente devra elle-même, le cas échéant, collecter les informations pertinentes, le législateur décrétal en a tenu compte et a inscrit dans le décret sur le permis d'environnement un certain nombre de garanties supplémentaires à cet égard (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, pp. 119-122).


In opvolging van mijn vraag nr. 580 van 29 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 60, blz. 37) over het Nationaal Platform tegen Massafraude had ik nog een aantal bijkomende vragen.

Dans le prolongement de ma question n° 580 du 29 décembre 2015 (Questions et réponses, Chambre, 2015-2016, n° 60, p. 37) sur la Plate-forme nationale "fraude de masse", je souhaiterais vous poser quelques questions additionnelles.


De richtlijn bevat in dit verband een aantal bijhorende bepalingen en waarborgen (artikel 11) en er wordt ook een bijkomende proportionaliteitstest voorzien, opnieuw vanuit de wens om een correct evenwicht te vinden tussen de rechtmatige belangen van de partijen en de schade die kan worden berokkend.

À cet égard, la directive contient un certain nombre de dispositions correspondantes et garanties (article 11) et un test de proportionnalité supplémentaire est aussi prévu, à nouveau en raison du souhait d'assurer un équilibre approprié entre les intérêts légitimes des parties et les dommages susceptibles d'être causés.


Het eHealth-platform stelt alles in het werk om de continuïteit van de eGezondheidsdiensten maximaal te waarborgen en heeft daartoe aan zijn Beheerscomité een Business Continuity Plan voorgesteld dat het aantal 'single points of failure' beperkt.

La Plate-forme eHealth met tout en oeuvre afin de garantir au maximum la continuité des services en matière d'eSanté. Elle a présenté à cet effet à son Comité de gestion un Business Continuity Plan qui limite le nombre de 'single points of failure'.


De redelijkerwijs efficiënte schaal die de nri in dergelijke gevallen vastlegt, mag niet verder reiken dan een marktstructuur met een voldoende aantal gekwalificeerde exploitanten om doeltreffende concurrentie te waarborgen, waarbij ook rekening moet worden gehouden met concurrentie door andere platforms.

Dans de tels cas, l’échelle raisonnablement efficace définie par l’ARN ne devrait pas dépasser celle d’une structure de marché comptant un nombre suffisant d’opérateurs éligibles pour assurer une concurrence effective, compte tenu aussi de la concurrence exercée par d’autres plateformes.


In deze context werd ervoor geopteerd om, waar dit voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer noodzakelijk geacht werd, in een aantal bijkomende waarborgen inzake de toestemming met de uitgangscontroles te voorzien, die volledig kaderen in de door de sociale verhoudingen gekenmerkte en algemeen aanvaarde procedures.

Dans ce contexte, il a été choisi de prévoir, lorsque cela a été jugé nécessaire pour la protection de la vie privée, un certain nombre de garanties supplémentaires relatives au consentement aux contrôles de sortie, qui s'inscrivent pleinement dans le cadre des procédures caractérisées par les relations sociales et généralement admises.


- In deze context werd ervoor geopteerd om, waar dit voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer noodzakelijk geacht werd, in een aantal bijkomende waarborgen inzake de toestemming met de uitgangscontroles te voorzien, die volledig kaderen in de door de sociale verhoudingen gekenmerkte en algemeen aanvaarde procedures.

- Dans ce contexte, il a été choisi de prévoir, lorsque cela a été jugé nécessaire pour la protection de la vie privée, un certain nombre de garanties supplémentaires relatives au consentement aux contrôles de sortie, qui s'inscrivent pleinement dans le cadre des procédures caractérisées par les relations sociales et généralement admises.


Door de wet van 12 maart 1998 werd de betekening van de beschikking aan de burgerlijke partij afgeschaft, doch werden tegelijkertijd een aantal bijkomende waarborgen ingevoerd.

La loi du 12 mars 1998 a supprimé la signification de l'ordonnance à la partie civile, mais a instauré, dans le même temps, certaines garanties complémentaires.


Ook inzake rechten en vrijheden kan hij zich grotendeels vinden in het regeringsontwerp, met dien verstande dat hij aandacht vraagt voor een aantal amendementen die bijkomende waarborgen instellen tegen het opkomen van vrijheidsbedreigende organisaties en partijen.

En matière de droits et de libertés, il se retrouve en grande partie dans le projet de gouvernement tout en attirant l'attention sur un certain nombre d'amendements qui apportent des garanties supplémentaires destinées à empêcher l'émergence d'organisations et de partis liberticides.


w