Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «planmatige wijze moeten organiseren » (Néerlandais → Français) :

Politiechefs zouden de woonstcontroles op een planmatige wijze moeten organiseren om een gelijkwaardige dienstverlening aan de burger te organiseren.

Les chefs de police devraient organiser les contrôles de résidence de façon méthodique afin d'assurer un service équivalent au citoyen.


Een vorige spreker vraagt zich af of de OCMW's die centra moeten organiseren, niet op al te willekeurige wijze aangewezen zullen worden.

Un précédent intervenant se demande si la désignation des CPAS qui doivent organiser des centres, ne se fera pas d'une façon trop arbitraire.


Een vorige spreker vraagt zich af of de OCMW's die centra moeten organiseren, niet op al te willekeurige wijze aangewezen zullen worden.

Un précédent intervenant se demande si la désignation des CPAS qui doivent organiser des centres, ne se fera pas d'une façon trop arbitraire.


Teneinde in theorie te kunnen nagaan welke ondernemingen in principe sociale verkiezingen zouden moeten organiseren, ontbreekt het de bedoelde gegevensbank aan specifieke data (bijvoorbeeld gegevens aangaande de uitzendkrachten, aangaande vervangingsovereenkomsten, ..) die dienen te worden aangewend teneinde de oprichtingsdrempel te kunnen berekenen, op de wettelijk voorziene wijze.

La banque de données concernée ne contient pas toutes les informations spécifiques afin de pouvoir vérifier quelles entreprises devraient en principe, théoriquement, organiser des élections sociales (par exemple : données relatives aux travailleurs intérimaires, données relatives aux contrats de remplacement, .), données qui doivent être comptabilisées afin de pouvoir calculer le seuil pour l'institution d'un organe de la manière prévue légalement.


Het naleven van de veiligheidsvoorschriften en het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is verplicht - De uitoefening van het beroep vereist een stressbestendige houding - Bij de beroepsuitoefening moet men zich bewust de van de effecten van de eigen verbale, non-verbale en digitale communicatie en de invloed hiervan op de cliënt - De uitoefening van het beroep vraagt verantwoordelijkheidszin - Bij dit beroep wordt er door alle zorgkundigen meegebouwd aan een cultuur van collegialiteit, welzijn, respect binnen de professionele relaties Handelingscontext - De zorgkundige moet op constructieve en transparante ...[+++]

- Certaines activités peuvent comporter des risques de santé pour le professionnel et son entourage Le respect des consignes de sécurité et le port d'équipements de protection individuelle sont obligatoires - L'exercice de la profession requiert une bonne résistance au stress - Dans l'exercice de la profession, il convient d'avoir conscience des effets de sa propre communication verbale, non verbale et numérique et de leur influence sur le client - L'exercice de la profession exige d'avoir le sens des responsabilités - Dans le cadre de cette profession, tous les aides-soignants contribuent à instaurer une culture de confraternité, de bien-être, de respect dans les relations professionnelles Contexte d'action - L'aide-soignant doit échanger ...[+++]


De wijze waarop de gemeenschappen hun solidariteit in de toekomst wensen te organiseren zullen zij zelf moeten beslissen.

Les Communautés devront décider elles-mêmes comment elles comptent organiser leur solidarité dans le futur.


We moeten niet de illegale immigranten zelf bestrijden, want achter elk individueel verhaal schuilt een drama, maar wel het verschijnsel van illegale immigratie. Dat is de enige manier om immigratie te rechtvaardigen en op een werkelijk ordelijke wijze te organiseren, en dat geldt al helemaal in de huidige tijden.

Cela ne signifie pas que nous devons lutter contre les immigrants illégaux eux-mêmes, qui ont chacun leur propre histoire, mais contre le phénomène de l’immigration illégale. C’est la seule façon de justifier et d’organiser véritablement l’immigration contrôlée, surtout actuellement.


Als de soevereiniteit op een dergelijke wijze geweld wordt aangedaan, dan denk ik dat wij een echt tegenoffensief moeten organiseren, als we de ontwikkeling om de sociale verworvenheden naar beneden bij te stellen, een halt willen toeroepen.

Face à un tel détournement de souveraineté, je pense qu’il faut organiser une véritable contre-offensive si on veut enrayer la machine à niveler les acquis sociaux par le bas.


6. is verheugd over het geanimeerde karakter van het vragenuur met de Commissie in Rome en verzoekt het Bureau van de PPV het vragenuur met de Raad en de Commissie in de toekomst op een soortgelijke en minder formele wijze te organiseren; stelt te dien einde en met het oog op een efficiënt gebruik van de beschikbare tijd voor dat de oorspronkelijke antwoorden in schriftelijke vorm van tevoren moeten worden rondgedeeld; benadrukt dat het doel van mondelinge vragen is de indiener van de vraag en andere leden van de PPV gelegenheid te ...[+++]

6. se félicite que l'heure des questions qui a eu lieu avec la Commission, à Rome, ait été animée et invite le Bureau de l'APP à organiser à l'avenir une heure des questions similaire et moins formelle avec le Conseil et la Commission; suggère que, à cet effet, et pour garantir une bonne utilisation du temps disponible, les réponses initiales soient diffusées à l'avance par écrit; souligne que le but des questions orales est de permettre à l'auteur d'une question et à d'autres membres de l'APP de poser des questions supplémentaires aux représentants de la Commission et du Conseil après leur réponse initiale aux questions posées;


Bij wijze van boutade heb ik ooit gezegd dat we eens een dag van de energie moeten organiseren zonder energievoorziening.

En guise de boutade, j'ai dit jadis que nous devons organiser une journée de l'énergie sans approvisionnement énergétique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'planmatige wijze moeten organiseren' ->

Date index: 2024-05-06
w