Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place saint-jacques " (Nederlands → Frans) :

In geval van een klacht kan de aangeslotene zich richten tot Integrale, place Saint-Jacques 11/101, te 4000 Luik (fax +32 (0)4-232 44 51) of een e-mail sturen naar solutions@integrale.be

En cas de plainte, l'affilié peut s'adresser à Integrale, Place Saint-Jacques 11/101, à 4000 Liège (fax +32 (0)4-232 44 51) ou envoyer un e-mail à solutions@integrale.be


Hij dient zich in dat geval schriftelijk te richten tot Integrale, ter attentie van de dienst beheer "sectorale pensioenstelsels", place Saint-Jacques 11, bus 101, te 4000 Luik, met toevoeging van een kopie van de identiteitskaart.

En pareille hypothèse, il convient de s'adresser par écrit en joignant une copie de la carte d'identité, à Integrale, place Saint-Jacques 11, boîte 101, à 4000 Liège, à l'attention du service gestion "régimes de pension sectoriels".


Verzekeringsonderneming belast met het uitvoeren van het sectorale pensioenstelsel, met hoofdzetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11, bus 101, toegelaten onder het administratief codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).

Entreprise d'assurances chargée de l'exécution du régime de pension sectoriel, dont le siège est situé à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11, boîte 101, agréée sous le code administratif 1530 pour pratiquer des assurances sur la vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).


a) de bureaumeubelen gebruikt door de personeelsleden van de regionale kantoren van de DIBISS gelegen aan de rue des Cannoniers 1, (2e verdieping) te 7000 Bergen, de Eedverbondkaai 242, te 9000 Gent en de place Saint-Jacques 1, te 4000 Luik, evenals de bureaumeubelen gebruikt door het operationeel personeel van de directie Gezinsprestaties van de centrale administratie van de DIBISS, Jozef II-straat 47, te 1000 Brussel;

a) le mobilier de bureau utilisé par les membres du personnel des bureaux régionaux de l'ORPSS à 7000 Mons, rue des Canonniers 1, (2 étage), à 9000 Gand, Eedverbondkaai 242, et à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11, ainsi que celui utilisé par les membres du personnel opérationnel de la direction « Prestations familiales » de l'administration centrale de l'ORPSS, rue Joseph II 47, à 1000 Bruxelles;


Fédération wallonne des Directeurs financiers des Pouvoirs locaux", met zetel place Saint-Jacques 13, 4000 Liège, tel. 04-220 58 62; B. de gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, provincieën en hulpzones van het Waalse Gewest; C. de plaatselijke financieel directeurs van de gemeenten van het Waalse Gewest, de plaatselijke financieel directeurs van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest (behalve de Duitstalige Gemeenschap), de financieel directeurs van de provincieën van het Waalse Gewest, de plaatselijke ontvangers van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gem ...[+++]

Vereniging van Vlaamse OCMW-secretarissen", dont siège Onderbergen 86, 9000 Gent, tél. 09-266 94 75; B. les centres publics d'action sociale de la Région flamande; C. les secrétaires de CPAS; 6. A. Fédération wallonne des Directeurs Généraux de CPAS, ASBL, dont siège c/o CPAS de Namur, rue de Dave 165, 5100 Jambes, tél. 04-358 30 83 et 0493-25 44 73; B. les centres publics d'action sociale de la Région wallonne; C. les directeurs généraux de CPAS; 7. A".


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en van het pensioenreglement Reglement van de groepsverzekering - onthaalstructuur Overeenkomst tussen "Pensioenfonds Metaal OFP" Ravenstein Galerij 27, bus 2 1000 Brussel hierna "de verzekeringnemer" of "het pensioenfonds" genoemd enerzijds, en integrale Gemeenschappelijke Verzekeringskas met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, Place Saint-Jacques 11/101 Instelling toegelaten onder het codenummer 1530 ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 3 à la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant le régime de pension sectoriel social et le règlement de pension Structure d'accueil - règlement d'assurance de groupe Convention entre "Fonds de Pension Métal OFP" Galérie Ravenstein 27 bte 2 1000 Bruxelles ci-après dénommées "le preneur d'assurance" ou "le fonds de pension" d'une part et integrale Caisse commune d'assurances, dont le siège social est situé à 4000 Liège Place Saint-Jacques 11/101 Entreprise agréée sous le code 1530 pou ...[+++]


6° O.C.M.W. Luik - Service du Relais Logement, place Saint-Jacques 13, te 4000 Luik.

6° C.P.A.S. de Liège - Service du Relais Logement, place Saint-Jacques 13, à 4000 Liège.


Per 1 januari 2011 is de aangeduide solidariteitsinstelling Integrale, Gemeenschappelijke Verzekeringskas, met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101, toegelaten onder het codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).

Au 1 janvier 2011, l'organisme de solidarité désigné est Integrale, caisse commune d'assurance, dont le siège social est sis à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101, agréée sous le numéro de code 1530 pour pratiquer les assurances-vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).


Per 1 januari 2011 is de aangeduide pensioeninstelling Integrale, Gemeenschappelijke Verzekeringskas, met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101, toegelaten onder het codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).

A partir du 1 janvier 2011, l'organisme de pension désigné est Integrale, Caisse commune d'assurance, dont le siège social est sis à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101, entreprise agréée sous le numéro de code 1530 pour pratiquer les assurances-vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).


Gemeenschappelijke Verzekeringskas, belast met het uitvoeren van het sectorale pensioenstelsel, met hoofdzetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101 toegelaten onder het administratief codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).

Caisse commune d'Assurances, chargée de l'exécution du régime de pension sectoriel, dont le siège est situé à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101 agréée sous le code administratif 1530 pour pratiquer des assurances sur la vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'place saint-jacques' ->

Date index: 2024-08-17
w