Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaatsvinden op vrijdag 26 september " (Nederlands → Frans) :

ETHIAS NV rue des Croisiers 24, 4000 Luik Ondernemingsnummer : 0404.484.654 Bijzondere algemene vergadering De obligatiehouders worden uitgenodigd om de bijzondere algemene vergadering bij te wonen die zal plaatsvinden op vrijdag 30 september 2016, om 16 uur, Aarlenstraat 53 te 1040 Brussel. De agenda is als volgt : 1. Benoeming van mevr. Brigitte Buyle als uitvoerend bestuurder van Ethias NV. Voorstel van beslissing : benoeming van mevr. Buyle als uitvoerend bestuurder van Ethias NV voor een duur van 6 jaar.

ETHIAS SA rue des Croisiers 24, 4000 Liège Numéro d'entreprise : 0404.484.654 Assemblée générale particulière Les porteurs d'obligations sont invités à assister à l'assemblée générale particulière qui se réunira le vendredi 30 septembre 2016, à 16 heures, rue d'Arlon 53, à 1040 Bruxelles, avec l'ordre du jour ci-après : 1. Désignation de Mme Brigitte Buyle en qualité d'administrateur exécutif d'Ethias SA. Proposition de décision : désignation de Mme Buyle en qualité d'administrateur exécutif d'Ethias SA pour une durée de 6 ans.


De aandeelhouders worden uitgenodigd om de bijzondere en buitengewone algemene vergaderingen bij te wonen die zullen plaatsvinden op vrijdag 26 september 2014 om 9.30 uur, op de maatschappelijke zetel van Umicore, Broekstraat 31, 1000 Brussel.

Les actionnaires sont invités à assister aux assemblées générales spéciale et extraordinaire qui auront lieu le vendredi 26 septembre 2014, à 9 h 30 m, au siège social d'Umicore, rue du Marais 31, 1000 Bruxelles.


Het zal in gebruik blijven als beeldmerk van de jaarlijkse Dag van de talen, die ieder jaar op 26 september zal plaatsvinden onder auspiciën van de Raad van Europa.

Il continuera à être utilisé comme symbole de la journée annuelle des langues, qui sera désormais célébrée le 26 septembre de chaque année sous les auspices du Conseil de l'Europe.


Kandidaturen moeten uiterlijk op vrijdag 26 september 2014 schriftelijk worden gericht aan de FSMA, secretariaat van de dienst Algemene studies en internationale relaties, Congresstraat 12-14, 1000 Brussel.

Les candidatures doivent être adressées par écrit, au plus tard le vendredi 26 septembre 2014, à la FSMA, secrétariat du service Etudes générales et relations internationales, rue du Congrès 12-14, 1000 Bruxelles.


Art. 12. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in § 1, eerste lid, 1°, worden de woorden "van Vorming" opgeheven; b) in § 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "bedoeld in artikel 7, § 1", opgeheven; c) in § 1, eerste lid, wordt punt 6° vervangen als volgt : « één vertegenwoordiger van het "Agence du numérique; " »; d) in § 3 worden de woorden "drie keer" vervangen door de woorden "vier keer"; Art. 13. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid, 1° worden de ...[+++]

Art. 12. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, alinéa 1, dans le 1°, les mots "de la Formation" sont abrogés; b) dans le paragraphe 1, alinéa 1, dans le 4°, les mots "visé à l'article 7, § 1" sont abrogés; c) dans le paragraphe 1, alinéa 1, le 6° est remplacé par ce qui suit : « un représentant de l'Agence du numérique; »; d) dans le paragraphe 3, les mots "trois fois" sont remplacés par les mots "quatre fois". Art. 13. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1, 1°, les mots "modules de formation donnés du lundi au sam ...[+++]


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 8 mei 2014; Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 143/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 21 maart 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Overwegende dat overeenkomstig de beschikking van de voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank te Leuven van 26 ...[+++]

Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par les lois du 1 décembre 2013 et du 8 mai 2014; Vu la loi du 1 décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 143/1, alinéa 2, inséré par la loi du 21 mars 2014; Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume; Considérant que conformément à l'ordonnance du président des juges de paix et des juges au tribunal de police de Louvain du 26 septembre 2014, entrée en vig ...[+++]


Voor meer info, gelieve het Belgisch Staatsblad van vrijdag 26 september 2008 te raadplegen.

Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Moniteur belge du vendredi 26 septembre 2008.


Bij vonnissen van 26 september 2005 en van 25 oktober 2005 in zake respectievelijk R. Corveleyn en M. Vrijdags tegen het Vlaamse Gewest en S. Vandenbroeke tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expedities ter griffie van het Arbitragehof zijn ingekomen op 11 oktober 2005 en 8 november 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel telkens de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugements du 26 septembre 2005 et du 25 octobre 2005 en cause respectivement de R. Corveleyn et M. Vrijdags contre la Région flamande et de S. Vandenbroeke contre la Région flamande, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'arbitrage le 11 octobre 2005 et le 8 novembre 2005, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé chaque fois la question préjudicielle suivante :


Turijn, vrijdag 26 september 2003 Praten over de toekomst van Europa

Discussion sur l'avenir de l'Union à Turin, Italie, vendredi 26 septembre 2003


Bij vonnis van 26 september 2005 in zake R. Corveleyn en M. Vrijdags tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 11 oktober 2005, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par jugement du 26 septembre 2005 en cause de R. Corveleyn et M. Vrijdags contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 11 octobre 2005, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsvinden op vrijdag 26 september' ->

Date index: 2024-09-10
w