Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instemming
Op de zelfde dag plaatsvinden
Unanieme instemming

Vertaling van "plaatsvinden na instemming " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


eerste datum waarop vervroegde aflossing kan plaatsvinden

première date de remboursement anticipé | première date où le rachat est possible


registratie van transacties die niet op de markt plaatsvinden

prise en compte des opérations hors-marché


de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

les conditions dans lesquelles le mouvement ordonné des travailleurs pourrait avoir lieu




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals ik reeds heb meegedeeld, zal de bekrachtiging van deze juridische instrumenten door België slechts kunnen plaatsvinden na instemming over deze verdragen niet enkel van het federale parlement, maar ook van de gefedereerde entiteiten die eveneens bevoegd zijn.

Comme je l'ai déjà signalé par le passé, la ratification par la Belgique de ces instruments juridiques ne pourra intervenir qu'après l'accord du parlement fédéral, mais également des entités fédérées également compétentes.


Zoals ik reeds heb meegedeeld in vorige antwoorden, zal de bekrachtiging van deze juridische instrumenten door België slechts kunnen plaatsvinden na instemming over deze verdragen niet enkel van het federale parlement, maar ook van de gefedereerde entiteiten die eveneens bevoegd zijn.

Ainsi qu’il a déjà été mentionné dans des réponses antérieures, la ratification de ces instruments juridiques par la Belgique ne pourra intervenir qu’après qu’ils auront reçu l’assentiment non seulement du parlement fédéral, mais aussi des entités fédérées, également compétentes.


54. herhaalt zijn oproep voor een onafhankelijk en doeltreffend EPPO, dat opereert als één instantie die onderzoeken uitvoert en de plegers van strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden vervolgt en voor de rechter brengt, terwijl ervoor wordt gezorgd dat de procedurele waarborgen voor de verdachten en beklaagden beschermd zijn; benadrukt het belang van een gezamenlijk akkoord tussen het Parlement en de Raad over de procedures voor de selectie en de benoeming van onafhankelijke aanklagers met onderzoeksbevoegdheden in de lidstaten; spoort de Raad aan terdege rekening te houden met de standpunten van het Parlement − als rechtstreeks door de Europese burgers verkozen instelling − tijdens alle fasen van de onderhandeling ...[+++]

54. demande une nouvelle fois que soit mis en place un Parquet européen indépendant et efficace, qui fonctionne comme un bureau unique qui enquête, poursuit et juge les auteurs d'infractions pénales qui portent atteinte aux intérêts financiers de l'Union, tout en veillant à ce que les garanties procédurales des suspects et des accusés soient protégées; souligne l'importance que le Parlement et le Conseil se mettent d'accord dans le cadre des procédures de sélection et de nomination de procureurs indépendants dotés de pouvoirs d'investigation dans les États membres; invite instamment le Conseil à tenir dûment compte du point de vue du P ...[+++]


- Ik stel voor dat de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de Landsverdediging onmiddellijk vergadert om vijf van deze voorstellen te bespreken. Aansluitend zal mondeling verslag worden uitgebracht in de plenaire vergadering en zullen de bespreking en de stemming plaatsvinden (Instemming)

- Je propose que la commission des Relations extérieures et de la Défense se réunisse immédiatement afin d'examiner cinq de ces propositions, d'entendre ensuite un rapport oral en séance plénière, de procéder à la discussion et enfin au vote (Assentiment)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) Indien de veroordeelde niet gedomicilieerd is op het adres waar het elektronisch toezicht zal plaatsvinden, moet de gevangenisdirecteur zich - telefonisch - vergewissen van de instemming van een meerderjarige medebewoner die op dat adres gedomicilieerd is of van een verantwoordelijke van de instelling waar de veroordeelde verblijft.

d) Dans l’hypothèse où le condamné n’est pas domicilié à l’adresse où se déroulera la surveillance électronique, le directeur de la prison doit s’assurer - par téléphone - de l’accord d’un cohabitant majeur domicilié à cette adresse ou d’un responsable de l’institution où le condamné résiderait.


Het analyseren van het gedrag van de gebruiker en het opstellen van een gebruikerprofiel met gebruikmaking van volledig IP-adres (incl. geografische lokalisatie) mogen slechts plaatsvinden met de bewuste, ondubbelzinnige instemming van de gebruiker (opt-in).

L'analyse du comportement de l'utilisateur et la constitution d'un profil d'utilisateur au moyen d'adresses IP complètes (y compris les données de géolocalisation) ne peuvent avoir lieu qu'avec le consentement éclairé et sans équivoque (opt-in) de l'utilisateur.


3 bis. De raad van bestuur bepaalt, met instemming van de Commissie, wanneer de toekomstige evaluaties zullen plaatsvinden, waarbij rekening wordt gehouden met de resultaten van de in lid 2 genoemde evaluatie.

3 bis. Le conseil d'administration, en accord avec la Commission, décide du calendrier des futures évaluations, en tenant compte des conclusions du rapport d'évaluation visé au paragraphe 2.


2. De raad van bestuur bepaalt, met instemming van de Commissie, wanneer de toekomstige evaluaties zullen plaatsvinden, waarbij rekening wordt gehouden met de resultaten van de in lid 1 genoemde evaluatie.

2. Le conseil d'administration, en accord avec la Commission, décide du calendrier des futures évaluations, en tenant compte des résultats du rapport d'évaluation visé au paragraphe 1.


1. is verheugd over de formalisering van het meerjarig financieel kader in het Verdrag, dat, indien het vanaf 2013 met het parlementair mandaat samenvalt, de stabiliteit van de begrotingsplanning en de controleerbaarheid van de EU-begroting ten goede zal komen; wijst er verder op dat niet alleen de Raad nog steeds de instemming van het Parlement nodig heeft, maar dat de Grondwet ook een bepaling bevat voor een mechanisme dat garandeert dat er onderhandelingen tussen het Parlement en de Raad plaatsvinden;

1. se félicite de la formalisation, dans le traité, du cadre financier pluriannuel qui, s'il est aligné sur la législature à partir de 2013, permettra d'améliorer la stabilité de la programmation budgétaire ainsi que la responsabilisation budgétaire de l'Union; relève par ailleurs que le Conseil a toujours besoin de l'accord du Parlement et que la Constitution prévoit un mécanisme garantissant la tenue de négociations entre le Parlement et le Conseil;


Op 17 juni zijn de documenten neergelegd waarbij om instemming met internationale akten wordt gevraagd. Als alles goed gaat, zal de stemming in de Senaat morgen plaatsvinden en zal de Kamer daarover op 16 of 17 juli stemmen.

Les documents de demande de ratification des actes internationaux ont été introduits le 18 juin et, si tout se passe bien, le vote au Sénat aura lieu demain et à la Chambre le 16 ou le 17 juillet.




Anderen hebben gezocht naar : instemming     op de zelfde dag plaatsvinden     unanieme instemming     plaatsvinden na instemming     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsvinden na instemming' ->

Date index: 2022-03-06
w