Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsgevonden tussen voorzitter » (Néerlandais → Français) :

Daar voeren zij overleg in tal van verschillende expertisedomeinen. Er heeft een informele ontmoeting plaatsgevonden tussen de voorzitters van de 3 regulatoren ILR, ACM en het BIPT op 21 augustus te Luxemburg (Er werd gesproken over mogelijke samenwerking op allerhande terreinen waarop de drie regulatoren actief zijn zoals frequenties, opleiding, communicatie, consumenten en tenslotte de relaties met de Europese instellingen en BEREC.) De nadruk ligt vooral op de wederzijdse steun die de Benelux-regulatoren aan elkaar kunnen bieden door de uitwisseling van informatie en expertise.

Une rencontre informelle a eu lieu entre les présidents des 3 régulateurs l'ILR, l'ACM et l'IBPT le 21 août à Luxembourg (Il a été question d'une possible coopération dans toute une série de domaines dans lesquels les trois régulateurs sont actifs comme les fréquences, la formation, la communication, les consommateurs et enfin les relations avec les institutions européennes et l'ORECE.) L'accent est surtout mis sur l'entraide entre les régulateurs du Benelux via l'échange d'information et d'expertise.


Naar aanleiding van de contacten die hebben plaatsgevonden tussen de federale procureur en de huidige voorzitter van de Commissie voor de behandeling van klachten wegens seksueel misbruik in een pastorale relatie, de heer Peter Adriaenssens, is overeengekomen wat volgt:

A la suite des contacts qui ont eu lieu entre le procureur fédéral et l’actuel président de la commission pour le traitement des plaintes pour abus sexuel dans une relation pastorale, Monsieur Peter Adriaenssens, il a été convenu ce qui suit :


4. Bij brief van 29 februari 2008, ontvangen op 5 maart 2008, heeft de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de voorzitter van de Senaat meegedeeld dat op 11 februari 2008 over dit belangenconflict een overleg heeft plaatsgevonden tussen het Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap.

4. Par courrier du 29 février 2008, reçu le 5 mars 2008, le président du Parlement de la Communauté française a informé le président du Sénat qu'une concertation sur ce conflit d'intérêts avait eu lieu le 11 février 2008 entre le Parlement flamand et le Parlement de la Communauté française.


4. Bij brief van 29 februari 2008, ontvangen op 5 maart 2008, heeft de voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de voorzitter van de Senaat meegedeeld dat op 11 februari 2008 over dit belangenconflict een overleg heeft plaatsgevonden tussen het Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap.

4. Par courrier du 29 février 2008, reçu le 5 mars 2008, le président du Parlement de la Communauté française a informé le président du Sénat qu'une concertation sur ce conflit d'intérêts avait eu lieu le 11 février 2008 entre le Parlement flamand et le Parlement de la Communauté française.


De volgende stappen, na het gesprek met Mariya Gabriel en de aankondiging door voorzitter Juncker over de toewijzing van de portefeuille die vandaag hebben plaatsgevonden, verlopen volgens artikel 246, lid 2, VWEU en punt 6 van het kaderakkoord tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie.

À la suite de l'entretien de ce jour avec M Mariya Gabriel et de l'annonce par le président Juncker de l'attribution du portefeuille, la procédure se déroulera conformément à l'article 246, deuxième alinéa, du TFEU et au point 6 de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvre ...[+++]


Volgens uw rapporteur voor advies en gezien het huidige institutionele kader kunnen de voorstellen die het EP in zijn resoluties van 15 juni en 30 november 2000 naar voren heeft gebracht - d.w.z. het organiseren van een regelmatige gedachtewisseling tussen de diverse parlementen en een zo goed mogelijke parlementaire follow-up voor het GEVDB tussen het EP en de nationale parlementen van de lidstaten en de kandidaat-landen - het beste ten uitvoer worden gelegd door de ontmoetingen die tot nu toe hebben plaatsgevonden tussen de voorzitte ...[+++]

Du point de vue du rapporteur, et dans le cadre institutionnel actuel, la meilleure manière de mettre en œuvre les propositions exprimées par le PE dans ses résolutions du 15 juin et du 30 novembre 2000, à savoir organiser un échange de vues régulier entre les différents parlements, et la meilleur façon d'assurer une suivie parlementaire appropriée pour la PECSD entre le PE et les Parlements nationaux des États membres et des pays candidats, serait d'élargir les rencontres qui ont eu lieu jusqu'à ce jour parmi les présidents des commissions des affaires étrangères et de la défense des parlements des États membres et du PE et de convoquer ...[+++]


Bij brief van 6 september 2006 deelt de voorzitter van het Vlaams Parlement aan de voorzitter van de Senaat mee dat op 4 september 2006 over dit belangenconflict een overleg heeft plaatsgevonden tussen het Vlaams Parlement, het Waals Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap.

Par lettre du 6 septembre 2006, la présidente du Parlement flamand communique à la présidente du Sénat qu'une concertation sur ce conflit d'intérêt a eu lieu le 4 septembre 2006 entre le Parlement flamand, le Parlement wallon et le Parlement de la Communauté française.


Bij brief van 6 maart 2009, ontvangen op 10 maart 2009, deelt de voorzitter van het Vlaams Parlement aan de voorzitter van de Senaat mee dat op 9 februari 2009 over dit belangenconflict een overleg heeft plaatsgevonden tussen het Vlaams Parlement en het Waals Parlement.

Par lettre du 6 mars 2009, reçu le 10 mars 2009, la présidente du Parlement flamand communique au président du Sénat qu'une concertation sur ce conflit d'intérêt a eu lieu le 9 février 2009 entre le Parlement flamand et le Parlement wallon.


Bij brief van 29 februari 2008, ontvangen op 5 maart 2008, deelt de Voorzitter van het Parlement van de Franse Gemeenschap aan de Voorzitter van de Senaat mee dat op 11 februari 2008 over dit belangenconflict een overleg heeft plaatsgevonden tussen het Vlaams Parlement en het Parlement van de Franse Gemeenschap.

Par lettre du 29 février 2008, reçue le 5 mars 2008, le Président du Parlement de la Communauté française communique au Président du Sénat qu'une concertation sur ce conflit d'intérêts a eu lieu le 11 février 2008 entre le Parlement flamand et le Parlement de la Communauté française.


w