Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatsgevonden sinds juni » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat er in 2012 overal in Egypte meer dan 3 400 sociaal-economische protestacties, veelal stakingen en bezettingen, hebben plaatsgevonden; overwegende dat dit bijna vijf keer zo veel is als in ieder eerder jaar van de 21e eeuw; overwegende dat meer dan tweederde van deze protesten hebben plaatsgevonden sinds Morsi op 30 juni als president werd geïnstalleerd;

J. considérant qu'en 2012, plus de 3 400 manifestations de protestation sur des questions économiques et sociales, pour la plupart des grèves et des sit-in, se sont déroulées en Égypte; considérant que ce chiffre est presque cinq fois plus élevé qu'au cours de toutes les autres années du 21e siècle; considérant que plus des deux tiers de ces manifestations se sont déroulées après l'entrée en fonction de Mohamed Morsi le 30 juin;


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]


D. overwegende dat duizenden demonstranten en gewetensgevangenen in Egypte zijn vastgezet sinds het Egyptische leger in juli 2013 de macht overnam; overwegende dat arrestaties en gevallen van willekeurige detentie ook na de verkiezing van president al-Sisi in mei 2014 hebben plaatsgevonden; overwegende dat een rechtbank Alaa Abdel Fattah, een prominente activist die een leidende rol speelde in de revolutie van 2011, en anderen op 11 juni 2014 tot vijftien j ...[+++]

D. considérant que des milliers de manifestants et de prisonniers d'opinion sont détenus en Égypte depuis que l'armée s'est emparée du pouvoir en juillet 2013; qu'il n'a pas été mis fin aux arrestations et aux cas de détention arbitraire depuis l'élection du président Al-Sissi en mai 2014; que le 11 juin 2014, un tribunal a condamné Alaa Abdoul Fattah, militant de premier plan qui a joué un rôle moteur dans la révolution de 2011, ainsi que d'autres personnes, à quinze ans d'emprisonnement pour violation de la loi n° 107 de 2013 sur le droit de rassemblement, de défilé et de manifestation publics pacifiques; que d'autres militants de ...[+++]


De delegatie, vermeld in paragraaf 1, 7°, geldt niet als er aanwijzingen bestaan dat sinds de oorspronkelijke vergunning toegekend is, omstandigheden hebben plaatsgevonden of plaatsvinden in het land van bestemming of het land van eindgebruik die een invloed kunnen hebben op de toetsing van de aanvraag aan de criteria, vermeld in artikelen 11, 26 en 28 van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, of aan de criteria, vermeld in arti ...[+++]

La délégation, visée au paragraphe 1 , 7°, ne s'applique pas lorsqu'il existe des indications que, depuis l'octroi de l'autorisation originale, des circonstances se sont produites ou se produisent dans le pays de destination ou dans le pays d'utilisation finale qui peuvent influencer la confrontation de la demande aux critères, visés aux articles 11, 26 et 28 du Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012, ou aux critères, visés à l'article 12 du Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage.


De delegatie, vermeld in paragraaf 1, 6°, geldt niet als er aanwijzingen bestaan dat sinds de oorspronkelijke vergunning toegekend is, omstandigheden hebben plaatsgevonden of plaatsvinden in het land van bestemming of het land van eindgebruik die een invloed kunnen hebben op de toetsing van de aanvraag aan de criteria, vermeld in artikelen 11, 26 en 28 van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, of aan de criteria, vermeld in arti ...[+++]

La délégation visée au paragraphe 1, 6°, ne vaut pas s'il existe des indications que, depuis l'octroi de la licence originale, des circonstances se sont produites dans le pays de destination ou dans le pays d'utilisation finale qui pourraient avoir un impact sur l'examen de la demande quant à sa conformité aux critères cités aux articles 11, 26 et 28 du Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012, ou aux critères visés à l'article 12 du Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du courtage et du transit de biens à double usage.


De Raad is teleurgesteld over het feit dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran niet meer heeft plaatsgevonden sinds juni 2004, ondanks herhaalde pogingen van de EU om data voor de volgende ronde overeen te komen.

Le Conseil est déçu que le dialogue UE-Iran sur les droits de l'homme n'ait pas eu lieu depuis juin 2004, malgré les efforts répétés de l'UE pour fixer les dates de la prochaine session.


De Raad vindt het heel belangrijk dat er rekening wordt gehouden met de veranderingen die in de EU hebben plaatsgevonden sinds de richtsnoeren voor het trans-Europees vervoersnet (TEN-T) zijn aangenomen en dat er wordt ingesprongen op de behoeften van de groeiende handels- en vervoersstromen, zoals vermeld in de conclusies over de verlenging van de belangrijkste trans-Europese vervoersassen naar de buurlanden, die in juni 2007 door de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie werden aangenomen ...[+++]

Le Conseil attache une grande importance à la nécessité de tenir compte des changements intervenus au sein de l'UE depuis l'adoption des orientations en matière de réseaux transeuropéen de transport (RTE-T) et de répondre aux besoins créés par l'augmentation des flux d'échanges et de transport, comme le rappellent les conclusions relatives à l'extension des grands axes transeuropéens de transport aux pays et régions voisins, adoptées par le Conseil «Transports, télécommunications et énergie» de juin 2007.


Het onderhavige verslag omvat informatie over de ontwikkelingen met betrekking tot kwalitatieve factoren sinds het laatste verslag (augustus 2012) alsmede gegevens die verband houden met de betalingen en vrijmakingen die tussen het begin van het programma en juni 2013 hebben plaatsgevonden. Daarnaast omvat het verslag een overzicht over de huidige stand van zaken en over de tussentijdse evaluatie van het EEE-fonds (zie werkdocument van de diensten van de Commissie).

Le présent rapport fournit des informations sur l'état d'avancement depuis le dernier rapport (août 2012) d'un point de vue qualitatif, ainsi que des données sur les paiements et les dégagements effectués depuis le début du programme jusqu'en juin 2013. Il donne également un aperçu de la situation actuelle et de l'évaluation à mi-parcours du FEEE (voir le document de travail des services de la Commission).


Hierin gaven wij te kennen bijzonder bezorgd te zijn over het verlies van mensenlevens en de schendingen van de mensenrechten die daar sinds juni hebben plaatsgevonden.

Nous lui avons exposé nos préoccupations face à la perte de vies et aux atteintes aux droits de l’homme survenues depuis juin.


Het is teleurstellend dat er sinds juni 2004 geen mensenrechtendialoog meer heeft plaatsgevonden tussen de EU en Iran, ondanks herhaalde pogingen - zo kan ik u verzekeren - van de kant van de Europese Unie om data af te spreken voor een volgende ronde.

Nous déplorons que le dialogue UE - Iran sur les droits de l’homme ait été interrompu depuis juin 2004, malgré les tentatives répétées - je peux vous l’assurer - de la part de l’Union pour convenir de dates pour le prochain cycle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsgevonden sinds juni' ->

Date index: 2022-05-09
w