Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Luchtruim met verkeersleiding
Onder centrale leiding van de moederonderneming staan
Onder leiding van de president

Vertaling van "plaatsgevonden onder leiding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onder leiding van de president

sous l'autorité du président


luchtruim met verkeersleiding | Luchtruim waarin luchtverkeer onder leiding plaats vindt

espace aérien contrôlé


explosie en scheuren van onder druk staande band, leiding of slang

Explosion et éclatement de pneumatique ou de tuyau sous pression


onder centrale leiding van de moederonderneming staan

placé sous la direction unique de l'entreprise mère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1) In het kader van de voorbereiding van het forum van Sharm el Sheikh hebben coördinaties plaatsgevonden onder leiding van het Europees Voorzitterschap.

1) Dans le cadre de la préparation du forum de Sharm El Sheikh, des réunions de coordination de la présidence européenne ont eu lieu.


C. overwegende dat gedurende een dagenlang bloedbad na de val van Srebrenica meer dan 8 000 moslimmannen en –jongens die een veilig heenkomen hadden gezocht in dit gebied, dat onder de bescherming stond van de beschermingsmacht van de Verenigde Naties (United Nations Protection Force, Unprofor), zonder enige vorm van proces werden terechtgesteld door Bosnisch-Servische strijdkrachten onder leiding van generaal Mladić en door paramilitaire eenheden, waaronder ongeregelde politie-eenheden; overwegende dat in het kader van een massale ...[+++]

C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au cours d'une campagne de nettoyage ethnique de masse, ce qui en fait le crime de guerre le plus considérable commis en Europe depuis la fin de la seconde guerre mondi ...[+++]


C. overwegende dat gedurende een dagenlang bloedbad na de val van Srebrenica meer dan 8 000 moslimmannen en ‑jongens die een veilig heenkomen hadden gezocht in dit gebied, dat onder de bescherming stond van de beschermingsmacht van de Verenigde Naties (United Nations Protection Force, Unprofor), zonder enige vorm van proces werden terechtgesteld door Bosnisch-Servische strijdkrachten onder leiding van generaal Mladić en door paramilitaire eenheden, waaronder ongeregelde politie-eenheden; overwegende dat in het kader van een massale e ...[+++]

C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au cours d'une campagne de nettoyage ethnique de masse, ce qui en fait le crime de guerre le plus considérable commis en Europe depuis la fin de la seconde guerre mondi ...[+++]


C. overwegende dat gedurende een dagenlang bloedbad na de val van Srebrenica meer dan 8 000 moslimmannen en –jongens die een veilig heenkomen hadden gezocht in dit gebied, dat onder de bescherming stond van de beschermingsmacht van de Verenigde Naties (United Nations Protection Force, Unprofor), zonder enige vorm van proces werden terechtgesteld door Bosnisch-Servische strijdkrachten onder leiding van generaal Mladić en door paramilitaire eenheden, waaronder ongeregelde politie-eenheden; overwegende dat in het kader van een massale ...[+++]

C. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, qui avaient cherché refuge dans cette zone placée sous la protection de la Force de protection des Nations unies (FORPRONU) ont été exécutés sommairement par les forces serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Mladić et par des unités paramilitaires, notamment des unités irrégulières de la police; que près de 30 000 femmes, enfants et personnes âgées ont été expulsés de force au cours d'une campagne de nettoyage ethnique de masse, ce qui en fait le crime de guerre le plus considérable commis en Europe depuis la fin de la seconde guerre mondi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een overzicht van de buitenlandse verplaatsingen, die onder mijn leiding plaatsgevonden hebben in 2013 bevindt zich in de tabel in bijlage.

Un aperçu des déplacements effectués à l’étranger, sous ma direction en 2013 se trouve dans le tableau en annexe.


B. overwegende dat in 1987 een staatsgreep op de Fiji-eilanden heeft plaatsgevonden onder leiding van kolonel Rabuka, waarna het land voor 10 jaar uit het Gemenebest is uitgesloten en duizenden Fijische Indiërs zijn vertrokken,

B. considérant que les Fidji ont été le théâtre en 1987 d'un coup d'état conduit par le colonel Rabuka, qui a entraîné l'exclusion du pays du Commonwealth pour une durée de 10 ans et le départ de milliers d'Indo-fidjiens,


F. overwegende dat in 1987 om soortgelijke redenen een staatsgreep op de Fiji-eilanden heeft plaatsgevonden onder leiding van kolonel Rabuka, waarna het land voor 10 jaar uit het Gemenebest is uitgesloten en duizenden Fijische Indiërs zijn vertrokken,

F. considérant que, en 1987, les Fidji ont été, pour des raisons semblables, le théâtre d'un coup d'État mené par le colonel Rabuka, coup d'État à la suite duquel le pays a été exclu du Commonwealth pendant dix ans, tandis que des milliers d'Indo-fidjiens ont quitté le pays,


Op 14 juli 1998 heeft onder leiding van de voorzitter van de Raad van de EU, de heer Wolfgang SCHÜSSEL, te Brussel de eerste zitting van de Associatieraad EU-Tunesië plaatsgevonden.

La première session du Conseil d'association UE-Tunisie s'est tenue à Bruxelles, le 14 juillet 1998, sous la présidence de M. Wolfgang SCHÜSSEL, président du Conseil de l'UE.


1. Welke buitenlandse reizen hebben - tijdens het eerste jaar van deze legislatuur - plaatsgevonden onder leiding van de minister of staatssecretaris of een lid van zijn/haar kabinet?

1. Quels voyages à l'étranger ont-ils eu lieu, au cours de la première année de la législature actuelle, sous la direction du ministre (ou du secrétaire d'État) ou d'un membre de son cabinet ?


Het bevestigt dat er in het kader van de twee federale vooronderzoeken - een gerechtelijk onderzoek onder leiding van een onderzoeksrechter van Charleroi gespecialiseerd in terrorismebestrijding en een gerechtelijk onderzoek onder leiding van een Brusselse onderzoeksrechter gespecialiseerd in terrorismebestrijding - vanmorgen op verschillende plaatsen gelijktijdig verschillende huiszoekingen hebben plaatsgevonden.

Il confirme que, dans le cadre de deux instructions fédérales, dont une enquête judiciaire menée par un juge d'instruction spécialisé dans le terrorisme à Charleroi et une menée par un juge d'instruction spécialisé en terrorisme à Bruxelles, plusieurs perquisitions ont simultanément eu lieu ce matin à divers endroits dans le pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsgevonden onder leiding' ->

Date index: 2025-02-17
w