Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn onschuld betuigen

Traduction de «plaatsgevonden en betuigen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verklaring dat de verrichtingen werkelijk hebben plaatsgevonden

certificat attestant la réalité des opérations


datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


D. overwegende dat er in Pakistan en andere islamitische landen protestacties hebben plaatsgevonden om bewondering voor en solidariteit met Malala Yousafzai te betuigen en de brute aanslag door de Taliban te veroordelen;

D. considérant que des manifestations ont eu lieu au Pakistan et dans d'autres pays musulmans afin d'exprimer admiration et solidarité à Malala Yousufzai et de condamner l'attentat brutal perpétré par les Talibans;


D. overwegende dat er in Pakistan en andere islamitische landen protestacties hebben plaatsgevonden om bewondering voor en solidariteit met Malala Yousafzai te betuigen en de brute aanslag door de Taliban te veroordelen;

D. considérant que des manifestations ont eu lieu au Pakistan et dans d'autres pays musulmans afin d'exprimer admiration et solidarité à Malala Yousufzai et de condamner l'attentat brutal perpétré par les Talibans;


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, net als andere leden van dit Parlement wil ik mijn medeleven betuigen met de 21 slachtoffers van de E. coli -bacterie en tegelijkertijd ook blijk geven niet zozeer van mijn bezorgdheid als wel van mijn verontwaardiging over de ongecoördineerde reacties die hebben plaatsgevonden. Deze hebben aanzienlijke economische schade veroorzaakt voor de producenten en de werknemers in sectoren die cruciaal zijn voor de landbouw van de lidstaten van de Europese Unie, in het bijzonder voor de Spaanse producenten van ko ...[+++]

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli , mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européenne, en particulier pour les producteurs espagnols de concombres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Mevrouw de Voorzitter, net als andere leden van dit Parlement wil ik mijn medeleven betuigen met de 21 slachtoffers van de E. coli-bacterie en tegelijkertijd ook blijk geven niet zozeer van mijn bezorgdheid als wel van mijn verontwaardiging over de ongecoördineerde reacties die hebben plaatsgevonden. Deze hebben aanzienlijke economische schade veroorzaakt voor de producenten en de werknemers in sectoren die cruciaal zijn voor de landbouw van de lidstaten van de Europese Unie, in het bijzonder voor de Spaanse producenten van kom ...[+++]

– (ES) Madame la Présidente, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires pour exprimer mes condoléances aux 21 victimes de la bactérie E. coli, mais également faire part de mon indignation, qui va au-delà de la simple inquiétude, concernant la série de réactions non coordonnées qui a entraîné des préjudices financiers importants pour les producteurs et les travailleurs de secteurs fondamentaux pour l’agriculture des États membres de l’Union européenne, en particulier pour les producteurs espagnols de concombres.


In dit kader veroordelen wij alle aanvallen die de laatste tijd hebben plaatsgevonden in zowel Alexandrië als elders, en willen wij aan de families van de slachtoffers ons medeleven betuigen.

Dans ce contexte, nous condamnons tous les attentats perpétrés récemment à Alexandrie et ailleurs et nous exprimons nos condoléances aux familles des victimes.


We betreuren evenwel ten zeerste het incident dat op 3 mei tijdens het bezoek van de minister-president in het stadion van Mogadishu heeft plaatsgevonden en betuigen de familieleden en verwanten van de slachtoffers onze innige deelneming.

Toutefois, nous déplorons vivement l'incident qui s'est produit le 3 mai au stade de Mogadiscio au cours de la visite du premier ministre et présentons nos condoléances aux familles et aux proches des victimes.




D'autres ont cherché : zijn onschuld betuigen     plaatsgevonden en betuigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatsgevonden en betuigen' ->

Date index: 2025-08-06
w