Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatselijke ombudspersonen en federale ombudsdienst zullen bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

De eerste officiële rapporten van de plaatselijke ombudspersonen en Federale Ombudsdienst zullen bijgevolg in de maand april 2005 beschikbaar zijn.

Les premiers rapports officiels des services de médiation locaux et du Service de médiation fédéral seront ainsi communiqués en avril 2005.


De eerste officiële rapporten van de plaatselijke ombudspersonen en Federale Ombudsdienst zullen bijgevolg in de maand april 2005 beschikbaar zijn.

Les premiers rapports officiels des services de médiation locaux et du Service de médiation fédéral seront ainsi communiqués en avril 2005.


Artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moeten voldoen en artikel 14, § 2, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 voorzien (respectievelijk) dat de plaatselijke ombudspersonen en de Federale Ombudsdienst een jaarv ...[+++]

En effet, l'article 9, § 2, de l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation doit répondre dans les hôpitaux et l'article 14, § 2, de l'arrêté royal du 1 avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 prévoient respectivement que les services de médiation locaux et le Service de médiation fédéral rédigent un rapport annuel des dossiers traités.


Artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moeten voldoen en artikel 14, § 2, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de Federale Commissie « Rechten van de patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 voorzien (respectievelijk) dat de plaatselijke ombudspersonen en de Federale Ombudsdienst een jaarv ...[+++]

En effet, l'article 9, § 2, de l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation doit répondre dans les hôpitaux et l'article 14, § 2, de l'arrêté royal du 1 avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 prévoient respectivement que les services de médiation locaux et le Service de médiation fédéral rédigent un rapport annuel des dossiers traités.


1. Vooraleer op de kern van uw vraag te beantwoorden, dien ik te verwijzen naar de toepasselijke wetgeving inzake het opstellen van het jaarverslag van de plaatselijke ombudspersonen en van de Federale Ombudsdienst « Rechten van de patiënt ».

1. Avant de répondre à la partie essentielle de votre question, je dois vous renvoyer à la législation concernant la rédaction du rapport annuel des services de médiation locaux et du Service de médiation fédéral « Droits du patient ».


De eerste officiële rapporten van de plaatselijke ombudspersonen en van de federale ombudsdienst zijn bijgevolg recentelijk beschikbaar, namelijk sedert eind april 2005.

Les premiers rapports officiels des médiateurs locaux et du service de médiation fédéral sont par conséquent disponibles depuis peu, plus exactement depuis fin avril 2005.


Artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van 8 juli 2003 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan de ombudsfunctie in de ziekenhuizen moeten voldoen en artikel 14, § 2, van het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de samenstelling en de werking van de federale commissie «Rechten van de patiënt» ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 voorzien (respectievelijk) dat de plaatselijke ombudspersonen en de federale ombudsdienst een jaarv ...[+++]

En effet, l'article 9, § 2, de l'arrêté royal du 8 juillet 2003 fixant les conditions auxquelles la fonction de médiation doit répondre dans les hôpitaux et l'article 14, § 2, de l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le fonctionnement de la commission fédérale «Droits du patient» instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 prévoient (respectivement) que les médiateurs locaux et le service de médiation fédéral doivent rédiger un rapport annuel concernant les dossiers qu'ils traitent.


1. Vooraleer op de kern van uw vraag te beantwoorden, dien ik te verwijzen naar de toepasselijke wetgeving inzake het opstellen van het jaarverslag van de plaatselijke ombudspersonen en van de federale ombudsdienst «Rechten van de patiënt».

1. Avant de répondre à la partie essentielle de votre question, je dois vous renvoyer à la législation applicable concernant la rédaction du rapport annuel des médiateurs locaux et du service de médiation fédéral «Droits du patient».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatselijke ombudspersonen en federale ombudsdienst zullen bijgevolg' ->

Date index: 2020-12-12
w