Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidscontractant
Autochtone en plaatselijke gemeenschappen
Contactgroep regio's en plaatselijke gemeenschappen
Personeelslid
Personeelslid EG
Personeelslid Europese Gemeenschappen
Personeelslid van de Europese Unie
Plaatselijk personeelslid EG
Tijdelijk functionaris
Tijdelijk personeelslid EG
Wetenschappelijk personeelslid EG

Traduction de «plaatselijke gemeenschappen waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contactgroep regio's en plaatselijke gemeenschappen

Groupe de contact Régions et collectivités locales


autochtone en plaatselijke gemeenschappen

communautés autochtones et locales | peuples autochtones et communautés locales


personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]

agent (UE) [ agent (CE) | agent auxiliaire (CE) | agent contractuel (UE) | agent de l'Union européenne | agent des Communautés européennes | agent local (CE) | agent scientifique (CE) | agent temporaire (UE) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Elke partij neemt, indien passend, wettelijke, bestuursrechtelijke of beleidsmaatregelen om te waarborgen dat de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen waarvan inheemse en plaatselijke gemeenschappen de houders zijn, overeenkomstig interne wetgeving betreffende de verworven rechten van die inheemse en plaatselijke gemeenschappen op die genetische rijkdommen, op eerlijke en billijke wijze met de betrokken gemeenschappen worden gedeeld op grond van onderling overeengekomen voorwaarde ...[+++]

2. Chaque partie prend des mesures législatives, administratives ou de politique générale, selon qu'il convient, dans le but d'assurer que les avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques qui sont détenues par les communautés autochtones et locales, conformément à la législation interne relative aux droits établis desdites communautés sur ces ressources, sont partagés de manière juste et équitable avec ces communautés selon des conditions convenues d'un commun accord.


— in nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;

— de prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;


4. In nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;

4. De prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;


— in nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;

— de prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. in nauwe samenwerking met de autochtone bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, waarvan de autonomie aldus wordt versterkt, een duurzaam beheer van het woud te stimuleren, gebaseerd op een model van bosexploitatie dat rekening houdt met wettelijke normen, in het bijzonder de sociale bepalingen die opgenomen zijn in de bestekken;

5. de prôner une gestion durable des forêts en collaboration étroite avec les populations autochtones et les communautés locales, dont l'autonomie est ainsi renforcée, en se basant sur un modèle d'exploitation forestier respectueux des normes légales et en particulier des clauses sociales prévues dans les cahiers des charges;


roept de NAFSN op zich te richten op de strijd tegen landroof, waarmee de mensenrechten worden geschonden doordat de plaatselijke gemeenschappen land wordt ontnomen waarvan ze afhankelijk zijn om hun voedsel te produceren en hun gezinnen te voeden; wijst erop dat landroof er in verschillende ontwikkelingslanden toe heeft geleid dat mensen hun werk en bestaansmiddelen zijn kwijtgeraakt en hun huizen moesten verlaten.

insiste pour que la NASAN mette l'accent sur la lutte contre l'accaparement des terres, qui constitue une violation des droits de l'homme en ce qu'il prive les communautés locales de terres dont elles dépendent pour produire des aliments et nourrir leurs familles; rappelle que dans plusieurs pays en développement, l'accaparement des terres a privé des populations de leur travail et de leurs moyens de subsistance, les contraignant à quitter leur foyer.


Er is evenwel in een belastingvrijstelling in de bronstaat voorzien voor interest betaald aan de andere overeenkomstsluitende Staat, aan een staatkundig onderdeel of een plaatselijke gemeenschap daarvan, aan de Nationale Bank van die Staat of aan een inrichting waarvan het kapitaal volledig in het bezit is van die Staat of de staatkundige onderdelen of plaatselijke gemeenschappen daarvan.

Une exemption d'impôt dans l'État de la source est cependant prévue pour les intérêts payés à l'autre État contractant, à l'une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales, à la Banque Nationale de cet État ou à toute institution dont le capital est entièrement détenu par cet État ou ses subdivisions politiques ou collectivités locales.


Artikel 1. De personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening die de opdrachten uitoefenen bepaald bij artikel 2, 2° de personeelsleden gedetacheerd in de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen in de gemeenten, van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening overgaan naar de Gewesten, de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en waarvan de namen ...[+++]

Article 1. Les membres du personnel de l'Office national de l'Emploi qui exercent la mission prévues par l'art. 2, 2° les membres du personnel détachés dans les agences locales pour l'emploi dans les communes, de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 déterminant les modalités de transfert des membres du personnel de l'Office national de l'Emploi aux régions, aux communautés et à la commission communautaire commune et dont les noms sont repris en annexe 1du présent arrêté, sont transférés à la Région flamande.


2. Elke partij neemt, indien passend, wettelijke, bestuursrechtelijke of beleidsmaatregelen om te waarborgen dat de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen waarvan inheemse en plaatselijke gemeenschappen de houders zijn, overeenkomstig interne wetgeving betreffende de verworven rechten van die inheemse en plaatselijke gemeenschappen op die genetische rijkdommen, op eerlijke en billijke wijze met de betrokken gemeenschappen worden gedeeld op grond van onderling overeengekomen voorwaarde ...[+++]

2. Chaque partie prend des mesures législatives, administratives ou de politique générale, selon qu'il convient, dans le but d'assurer que les avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques qui sont détenues par les communautés autochtones et locales, conformément à la législation interne relative aux droits établis desdites communautés sur ces ressources, sont partagés de manière juste et équitable avec ces communautés selon des conditions convenues d'un commun accord.


De werkgroep ad-hoc heeft vooruitgang geboekt bij de tenuitvoerlegging van het werkprogramma, onder meer door de goedkeuring van ontwerp-aanbevelingen voor het uitvoeren van evaluaties van de culturele, ecologische en sociale effecten van projecten waarvan de uitvoering gepland is op of die waarschijnlijk een effect zullen hebben op heilige plaatsen of gronden of wateren die traditioneel door autochtone en plaatselijke gemeenschappen worden bewoond of gebruikt.

Ce groupe de travail a progressé dans la mise en oeuvre du programme de travail, notamment grâce à l'adoption de projets de recommandations concernant la réalisation d'évaluations de l'impact culturel, environnemental et social d'interventions prévues ou qui pourraient avoir une incidence sur des sites sacrés, des terres ou des étendues d'eau traditionnellement occupés ou exploités par les communautés autochtones et locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatselijke gemeenschappen waarvan' ->

Date index: 2022-01-07
w