Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaatselijke bevolking in ontwikkelingslanden vaak terecht " (Nederlands → Frans) :

De bestaande wetten en het beleid op het gebied van de bosbouw bevoordelen vaak grootschalige bosbouwactiviteiten, terwijl de plaatselijke bevolking wordt buitengesloten van de bosbestanden.

Les réglementations et politiques forestières en vigueur ont tendance à favoriser les grandes exploitations forestières et risquent, ce faisant, de priver la population locale d'un accès aux ressources forestières.


Een ander commissielid verklaart dat de heer Pintelon terecht de aandacht heeft gevestigd op de informele sector, die in de ontwikkelingslanden vaak veel groter is dan de formele sector.

Un autre commissaire déclare que M. Pintelon a attiré à juste titre l'attention sur le secteur informel, qui est souvent plus important que le secteur formel dans les pays en voie de développement.


D. overwegende dat ontbossing negatieve gevolgen kan hebben voor de plaatselijke bevolking, die soms ten gevolge van onevenwichtige onderhandelingen tussen ongelijke partijen, zonder of tegen heel kleine compensaties gronden moet afstaan aan bosbouwbedrijven, zoals is aangegeven in de resolutie betreffende land grab in ontwikkelingslanden, die op 5 mei 2011 door de Senaat werd aangenomen (stuk Senaat, nr. 5-337);

D. vu les impacts sociaux négatifs que peuvent avoir les déforestations sur les populations locales, parfois victimes d'accaparement de terres sans contrepartie ou très peu de la part des exploitants forestiers résultant de négociations non équilibrées entre acteurs inégaux, comme l'indique la Résolution relative à l'accaparement des terres et à la gouvernance foncière dans les pays en développement votée au Sénat le 5 mai 2011 (5-337);


E. overwegende dat ontbossing negatieve gevolgen kan hebben voor de plaatselijke bevolking, die soms ten gevolge van onevenwichtige onderhandelingen tussen ongelijke partijen, zonder of tegen heel kleine compensaties gronden moet afstaan aan bosbouwbedrijven, zoals is aangegeven in de resolutie betreffende land grab in ontwikkelingslanden, die op 5 mei 2011 door de Senaat werd aangenomen (stuk Senaat, nr. 5-337/8);

E. vu les impacts sociaux négatifs que peuvent avoir les déforestations sur les populations locales, parfois victimes d'accaparement de terres sans contrepartie ou très peu de la part des exploitants forestiers résultant de négociations non équilibrées entre acteurs inégaux, comme l'indique la résolution relative à l'accaparement des terres dans les pays en développement, votée au Sénat le 5 mai 2011 (do c. Sénat, nº 5-337/8);


Een ander commissielid verklaart dat de heer Pintelon terecht de aandacht heeft gevestigd op de informele sector, die in de ontwikkelingslanden vaak veel groter is dan de formele sector.

Un autre commissaire déclare que M. Pintelon a attiré à juste titre l'attention sur le secteur informel, qui est souvent plus important que le secteur formel dans les pays en voie de développement.


Men denkt te vaak dat de illegale handel in mineralen het werk is van rebellengroeperingen, terwijl uit verscheidene rapporten blijkt dat het Congolese leger zelf de oorzaak is van gewelddaden tegen de plaatselijke bevolking om de controle te krijgen over de natuurlijke hulpbronnen.

On s'imagine trop souvent que le trafic des minerais est le fait de groupes rebelles alors qu'il ressort de différents rapports que l'armée congolaise est elle-même à l'origine de certaines violences pratiquées sur les populations locales pour maîtriser les ressources naturelles.


Zoals u terecht opmerkt is het een vrij vaak voorkomende aandoening, aangezien 15 à 18% van de Belgische bevolking ermee te maken heeft, met een hogere frequentie bij vrouwen.

Comme vous le soulignez, c'est une pathologie assez fréquente, puisqu'elle touche 15 à 18% de la population belge, avec une fréquence plus élevée chez les femmes.


10. is ingenomen met de Chinese investeringen in Afrika en Latijns-Amerika, maar is uitermate bezorgd over het ontbreken van enige verwijzing naar de bestaande sociale, ecologische en mensenrechtennormen voor buitenlandse investering zoals deze de afgelopen decennia zijn ontwikkeld door internationale kredietverstrekkende instellingen, agentschappen van de VN en overheidsdonoren; roept de Commissie op de ontwikkelingen nauwgezet te volgen, zodat dergelijke activiteiten en Europese activiteiten de ...[+++]

10. se félicite des investissements chinois en Afrique et en Amérique latine, mais exprime sa vive inquiétude à l’égard de l’absence de toute référence aux normes sociales, environnementales et relatives aux droits de l’homme en vigueur pour les investissements étrangers, telles que celles qui ont été mises en place ces dernières décennies par les organismes de prêt internationaux, les agences de l’ONU et les donateurs gouvernementaux; invite la Commission à suivre de près l'évolution à cet égard afin de garantir que ces activités, de même que les activités européennes, ne portent pas préjudice d'un point de vue financier, environnement ...[+++]


N. overwegende dat de plaatselijke bevolking in ontwikkelingslanden vaak terecht in het verweer komt tegen privatisering van opwekking en distributie van energie en met name wanneer deze in handen is van transnationale ondernemingen; verwijst in dit verband naar de revolte als gevolg van de mislukte poging van privatisering van de elektriciteitsmaatschappij van Arequipa in Peru door de transnationale onderneming Tractabel; deze revolte heeft de heer Toledo bijna zijn presidentschap gekost,

N. considérant qu'il existe souvent une opposition légitime des populations locales des pays en développement à la privatisation de la génération et la distribution d'énergie, et surtout à leur contrôle par des compagnies transnationales; rappelle à cet égard la révolte provoquée par la tentative échouée de privatisation de la société de génération d'électricité d'Arequipa au Pérou par la compagnie transnationale Tractebel, qui a failli coûter sa présidence à M. Toledo,


Toeristen, migranten en buitenlandse werknemers of studenten komen vaak met een beperkte kennis van de nationale taal in plaatselijke gemeenschappen terecht.

Souvent, les touristes, les travailleurs ou étudiants étrangers et les migrants n'ont qu'une connaissance limitée de la langue nationale lorsqu'ils rejoignent les communautés locales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatselijke bevolking in ontwikkelingslanden vaak terecht' ->

Date index: 2025-02-09
w