Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
In gesloten enveloppe
Onder gesloten couvert
Plaatsing onder bescherming
Plaatsing onder elkaar
Plaatsing onder gerechtelijk toezicht
Plaatsing onder hoede
Plaatsing onder toezicht van de rechter
Ziekte van moeder

Traduction de «plaatse onder gesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter

placement sous surveillance judiciaire






in gesloten enveloppe | onder gesloten couvert

sous pli fermé


plaatsing onder elkaar

format superposé | format vertical


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind ...[+++]

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verleiding die uitgaat van de automatische apparaten is reëel, ook al staat het koninklijk besluit van 3 februari 2005 inzake het verbod op verkoop van tabaksproducten aan personen onder de zestien jaar door middel van automatische distributieapparaten de plaatsing van die apparaten alleen toe in gesloten ruimten en legt het de vergrendeling ervan op.

La tentation exercée par les appareils automatiques est réelle, même si l'arrêté royal du 3 février 2005 relatif à l'interdiction de vente de produits à base de tabacs aux personnes âgées de moins de seize ans au moyen d'appareils automatiques de distribution n'autorise le placement de ces appareils que dans des lieux fermés et impose leur verrouillage.


Kan het exploot niet betekend worden zoals bepaald in artikel 33 of 34 van het Gerechtelijk Wetboek omdat de gerechtsdeurwaarder ter plaatse niemand aantreft aan wie hij de akte rechtsgeldig kan uitreiken, dan laat hij het afschrift van de akte achter aan de woonplaats, verblijfplaats of zetel, onder gesloten omslag.

Si l'exploit ne peut être signifié comme il est prévu aux articles 33 ou 34 du Code judiciaire, parce que, sur place, l'huissier de justice n'a trouvé personne à qui remettre valablement l'acte, il dépose une copie de l'acte sous enveloppe fermée au domicile, à la résidence ou au siège du destinataire.


2. De regeling die in het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is vervat, betreft de plaatsing van overheidsopdrachten in de zogenaamde "speciale sectoren", zijnde de overeenkomsten onder bezwarende titel die worden gesloten tussen een of meer ondernemers en een of meer aanbestedende entiteiten en die betrekking hebben op het uitvoeren van werken, het leveren van producten of het verlenen van diensten.

2. La réglementation portée par le projet d'arrêté royal soumis pour avis concerne la passation de marchés publics dans les "secteurs spéciaux", à savoir les contrats à titre onéreux conclus entre un ou plusieurs opérateurs économiques et une ou plusieurs entités adjudicatrices et ayant pour objet l'exécution de travaux, la fourniture de produits ou la prestation de services.


Kan het exploot niet betekend worden zoals bepaald in artikel 33 of 34 van het Gerechtelijk Wetboek omdat de gerechtsdeurwaarder ter plaatse niemand aantreft aan wie hij de akte rechtsgeldig kan uitreiken, dan laat hij het afschrift van de akte achter aan de woonplaats, verblijfplaats of zetel, onder gesloten omslag.

Si l'exploit ne peut être signifié comme il est prévu aux articles 33 ou 34 du Code judiciaire, parce que, sur place, l'huissier de justice n'a trouvé personne à qui remettre valablement l'acte, il dépose une copie de l'acte sous enveloppe fermée au domicile, à la résidence ou au siège du destinataire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De regeling die in het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is vervat, betreft de plaatsing van overheidsopdrachten in de zogenaamde "klassieke sectoren", zijnde de overeenkomsten onder bezwarende titel die worden gesloten tussen een of meer ondernemers en een of meer aanbestedende overheden en die betrekking hebben op het uitvoeren van werken, het leveren van producten of het verlenen van diensten.

2. La réglementation portée par le projet d'arrêté royal soumis pour avis concerne la passation de marchés publics dans les « secteurs classiques », à savoir les contrats à titre onéreux conclus entre un ou plusieurs opérateurs économiques et un ou plusieurs pouvoirs adjudicateurs et ayant pour objet l'exécution de travaux, la fourniture de produits ou la prestation de services.


Artikel 3 van voornoemde wet van 6 april 2010 bepaalt dat in de gevallen waar de betekening van een exploot niet aan de persoon of aan de woonplaats (of aan de verblijfplaats bij gebrek aan een woonplaats) kan gebeuren, zowel in burgerlijke als in strafzaken artikel 38 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is en de gerechtsdeurwaarder (ook in strafzaken) de te betekenen kopie niet meer op het politiecommissariaat maar op het adres van de geadresseerde ter plaatse onder gesloten omslag achterlaat, met vermelding op zowel het origineel als het afschrift van het betreffend exploot van de datum, het uur en de plaats waar de kopie van h ...[+++]

L'article 3 de la loi précitée du 6 avril 2010 prévoit que dans le cas où l'exploit ne peut être signifié à la personne ou au domicile (ou, à défaut de domicile, à la résidence), l'article 38 du Code judiciaire s'applique tant en matière civile que pénale et que l'huissier de justice (y compris en matière pénale) dépose la copie à signifier sous enveloppe fermée non plus au commissariat de police mais à l'adresse du destinataire, en mentionnant, tant sur l'original que sur la copie de l'exploit concerné, la date, l'heure et le lieu où la copie de l'exploit est déposée.


jongeren die geplaatst worden op grond van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen (zoals thans federaal gesloten centrum De Grubbe in Everberg) en jongeren die werden gedagvaard tot uithandengeving en die onder bepaalde voorwaarden kunnen worden overgebracht naar een federaal gesloten centrum;

Les jeunes, qui, en vertu de la loi du 1er mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ont commis un fait qualifié d'infraction (comme le centre fermé désormais fédéral De Grubbe à Everberg) et les jeunes qui ont été frappés d'un dessaisissement et peuvent être transférés vers un centre fermé fédéral à certaines conditions;


De wettelijke regeling van de inkijkoperatie (artikel 46quinquies en 89ter Wetboek van strafvordering) verfijnen, teneinde het mogelijk te maken tijdens een inkijkoperatie ook kennis te nemen van de inhoud van gesloten voorwerpen en, indien dit niet ter plaatse zou kunnen gebeuren, het voorwerp mee te nemen voor een strikt beperkte duur en onder de verplichting het zo spoedig mogelijk terug te plaatsen, tenzij het goede verloop van ...[+++]

Affiner la réglementation légale du contrôle visuel discret (articles 46quinquies et 89ter du Code d'instruction criminelle), afin de faire en sorte qu'il soit également possible, pendant un contrôle visuel discret, de prendre connaissance du contenu d'objets fermés et, si cela ne peut se faire sur place, d'emporter l'objet pour une durée strictement limitée, avec l'obligation de le ramener dans les plus brefs délais, à moins que le bon déroulement de l'enquête ne s'y oppose.


- één jongere verblijft in Tongeren onder het MOF-statuut, als beschermingsmaatregel, omdat op het ogenblik dat de bevoegde jeugdrechter deze persoon wenste te plaatsen er noch in een gesloten gemeenschapsinstelling, noch in het centrum ter voorlopige plaatsing Everberg een bed voorhanden was.

- 1 jeune séjourne à Tongres sous le statut FQI, à titre de mesure protectionnelle, parce qu’au moment où le juge de la jeunesse compétent a voulu le placer, il n’y avait de lit disponible dans aucune IPPJ en régime fermé, ni au centre pour le placement provisoire d’Everberg.


De Dienst Vreemdelingenzaken heeft in het kader van een multidisciplinaire samenwerking ondersteuning gegeven aan de politiediensten, onder andere via het reserveren van plaatsen in gesloten centra, het sturen van een sectie ter plaatse in het kader van de actie Moesson met het oog op het nemen van de passende administratieve beslissingen, en specifieke acties in het raam van het project Hermes tijdens het Belgische EU-Voorzitterschap.

L'Office des étrangers a, dans le cadre d'une collaboration multidisciplinaire, soutenu les services de police, notamment en réservant des places dans des centres fermés et en envoyant une section sur place dans le cadre de l'action Mousson pour prendre les décisions administratives adéquates. Des actions spécifiques ont également été menées dans le cadre du projet Hermes, sous la présidence belge de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatse onder gesloten' ->

Date index: 2024-05-04
w