Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparatuur ter plaatse herstellen
Apparatuur ter plaatse repareren
Iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers
Materiaal ter plaatse herstellen
Onderhandse plaatsing
Particuliere plaatsing
Plaatsing
Plaatsing in een gezin
Plaatsing onder gerechtelijk toezicht
Plaatsing onder toezicht van de rechter
Plaatsing van ankers aansturen
Plaatsing van ankers begeleiden
Register van aangekomen zendingen
Reisbegeleider ter plaatse
Reisbegeleidster ter plaatse
Reisleider op locatie
Reisleider ter plaatse
Ter plaatse
Uitrusting ter plaatse herstellen

Vertaling van "plaatse is aangekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
materiaal ter plaatse herstellen | uitrusting ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse herstellen | apparatuur ter plaatse repareren

réparer des équipements sur place


reisleider op locatie | reisleider ter plaatse | reisbegeleider ter plaatse | reisbegeleidster ter plaatse

représentante à destination | représentante de voyagiste | représentant à destination/représentante à destination | représentant de voyagiste


iemand begeleiden bij de plaatsing van ankers | plaatsing van ankers aansturen | plaatsing van ankers begeleiden

guider la mise en place d’ancrages


register van aangekomen zendingen

livre des arrivages | registre des arrivages


onderhandse plaatsing | particuliere plaatsing

placement pri


plaatsing onder gerechtelijk toezicht | plaatsing onder toezicht van de rechter

placement sous surveillance judiciaire








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Momenteel zouden er slechts 291 grenswachters aan Frontex toegewezen zijn, en dan nog enkel in theorie aangezien er maar weinigen effectief ter plaatse zijn aangekomen.

Mais pour l'instant, seuls 291 agents auraient été délégués à Frontex, sur le papier, et peu sont effectivement arrivés sur site.


« Bter. overwegende dat de tweede fase van de terugtrekking, meer bepaald van het materieel en de inlichtingendiensten, op 30 april voorbij moest zijn; dat op 25 april een zending van de Verenigde Naties ter plaatse is aangekomen om die terugtrekking te controleren; dat op 26 april de Syrische regering in een brief aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft meegedeeld dat de strijdkrachten, het materieel en de inlichtingendiensten van Syrië volledig waren teruggetrokken; dat de secretaris-generaal niettemin in zijn rapport van 26 april en in afwachting van de conclusies van de controlezending, wijst op een reeks feiten w ...[+++]

« Bter. tenant compte du fait que la deuxième phase du retrait, concernant notamment le matériel et les services de renseignements, devait être achevée pour le 30 avril; qu'une mission des Nations Unies a été envoyée sur place afin de vérifier ce retrait, le 25 avril; que le gouvernement syrien a fait part, dans une lettre adressée au secrétaire général des Nations unies le 26 avril, de l'effectivité du retrait total des troupes, du matériel et des services de renseignement syriens; que dans l'attente des conclusions de la mission de vérification, le secrétaire général relève néanmoins, dans son rapport daté du 26 avril, une série d'é ...[+++]


« Bter. overwegende dat de tweede fase van de terugtrekking, meer bepaald van het materieel en de inlichtingendiensten, op 30 april voorbij moest zijn; dat op 25 april een zending van de Verenigde Naties ter plaatse is aangekomen om die terugtrekking te controleren; dat op 26 april de Syrische regering in een brief aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft meegedeeld dat de strijdkrachten, het materieel en de inlichtingendiensten van Syrië volledig waren teruggetrokken; dat de secretaris-generaal niettemin in zijn rapport van 26 april en in afwachting van de conclusies van de controlezending, wijst op een reeks feiten w ...[+++]

« Bter. tenant compte du fait que la deuxième phase du retrait, concernant notamment le matériel et les services de renseignements, devait être achevée pour le 30 avril; qu'une mission des Nations Unies a été envoyée sur place afin de vérifier ce retrait, le 25 avril; que le gouvernement syrien a fait part, dans une lettre adressée au secrétaire général des Nations unies le 26 avril, de l'effectivité du retrait total des troupes, du matériel et des services de renseignement syriens; que dans l'attente des conclusions de la mission de vérification, le secrétaire général relève néanmoins, dans son rapport daté du 26 avril, une série d'é ...[+++]


Bij betrapping op heterdaad door een bevoegde autoriteit van de gerechtelijke politie van de Republiek Niger kan deze het betrokken personeel aanhouden tot de bevoegde autoriteiten van de EUCAP ter plaatse zijn aangekomen.

En cas de flagrant délit constaté par une autorité de police judiciaire compétente de la République du Niger, celle-ci est autorisée à le retenir jusqu’à l’arrivée des autorités compétentes de l’EUCAP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gebeurt immers soms dat een arts op basis van een telefoontje vindt dat er dringend gehandeld moet worden, maar dat hij eenmaal ter plaatse aangekomen, vaststelt dat de patiënt — gelukkig — niet in gevaar is.

En effet, il arrive que, sur base d'un appel téléphonique, le médecin traitant estime qu'il y ait urgence et, qu'une fois sur les lieux, il doive constater que le patient n'est heureusement pas en danger.


Na voorbijgaan van een wegversperring door landbouwers zijn de deskundigen ter plaatse aangekomen tussen 14.30 en 15 uur.

Après avoir passé un barrage d'agriculteurs, les experts sont arrivés sur place entre 14 h 30 et 15 h 00.


Commissaris Georgieva is gisteren, 10 maart, in Chili aangekomen om de gebieden te bezoeken die zijn getroffen door de recente aardbeving en om ter plaatse het werk te bekijken van de Europese deskundigen op het gebied van humanitaire hulp en civiele bescherming.

La commissaire Georgieva est arrivée au Chili hier, le 10 mars, pour se rendre dans les zones touchées par le récent tremblement de terre et suivre sur le terrain les travaux des experts européens de l’aide humanitaire et de la protection civile.


Totdat de Dir-Med aangekomen is, worden zijn taken waargenomen door de arts van de functie « mobiele urgentiegroep » die als eerste ter plaatse is aangekomen of, na overleg met laatstgenoemde, door een arts van één van de functies « mobiele urgentiegroep » die als versterking zijn gestuurd en de taak aanvaardt via melding aan de Gezondheidsinspecteur of aan het centrum van het eenvormig oproepstelsel.

En attendant l'arrivée du Dir-Med, les missions de celui-ci sont assurées par le médecin de la première fonction « service mobile d'urgence » arrivée sur place, ou, après concertation avec ce dernier, par un médecin d'une des fonctions « service mobile d'urgence » envoyées en renfort qui en accepte la mission, par notification à l'Inspecteur d'Hygiène ou au centre du système d'appel unifié.


ii. met uitzondering van het bepaalde in artikel 44, beperkt de tussenkomst van de politie zich tot het bewaken van de roerende goederen die zich op de openbare weg bevinden tot de verhuizer ter plaatse is aangekomen, terwijl de gemeente of een persoon of instelling die voor haar rekening optreedt, verantwoordelijk is voor de opslag ervan.

ii. hormis le prescrit de l'article 44, l'intervention de la police porte exclusivement sur la surveillance du mobilier se trouvant sur la voie publique jusqu'à l'arrivée du déménageur, l'entreposage se faisant sous la responsabilité de la commune ou d'une personne ou organisme agissant pour elle.


dat versterking ter plaatse is gekomen van de politiezones van Spa, Fléron, Ans; ze kregen ook steun van teams van de federale weg- en spoorwegpolitie en van de federale reserve; de eerste politie-oproep werd ontvangen om 13.58 uur en het eerste team is ter plaatse aangekomen om 14.08 uur;

des renforts en provenance des zones de police de Spa, de Fléron et d'Ans sont arrivés sur les lieux ; ils ont également eu le soutien des équipes de la police fédérale des autoroutes et des chemins de fer ainsi que de la réserve fédérale ; il y a lieu ici de souligner que le premier appel à la police a été reçu à 13 h 58 et que la première équipe est arrivée sur les lieux à 14 h 08 ;


w