Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaatse begeeft wordt hij altijd vergezeld » (Néerlandais → Français) :

"Art. 62. § 1. Wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, wordt hij altijd vergezeld door de procureur des Konings en door de griffier van de rechtbank.

"Art. 62. § 1. Lorsque le juge d'instruction se rend sur les lieux, il est toujours accompagné du procureur du Roi et du greffier du tribunal.


Immers houden de artikelen 168 Gerechtelijk Wetboek (« De griffier (..) staat de magistraat bij als griffier in alle verrichtingen van diens ambt ») en 62 Wetboek van strafvordering (« Wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, wordt hij altijd vergezeld door (..) de griffier van de rechtbank ») geen enkele wettelijke verplichting in dat de griffier de onderzoeksrechter zou moeten vergezellen op een bemande rogatoire commissie naar het buitenland.

En effet, l'article 168 du Code judiciaire (« Le greffier (..) assiste, en qualité de greffier, le magistrat dans tous les actes de son ministère». ) et l'article 62 du Code d'Instruction criminelle (« Lorsque le juge d'instruction se transportera sur les lieux, il sera toujours accompagné du (..) greffier du tribunal».


« Wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, wordt hij altijd vergezeld door de procureur des Konings en door de griffier van de rechtbank.

« Lorsque le juge d'instruction se transportera sur les lieux, il sera toujours accompagné du procureur du Roi et du greffier du tribunal.


De laatste volzin van het voorgestelde tweede lid vervangen als volgt : « Wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, wordt hij steeds vergezeld door de procureur des Konings en de griffier van de rechtbank.

Remplacer la dernière phrase de l'alinéa 2 proposé par ce qui suit : « Lorsque le juge d'instruction se transporte sur les lieux, il est toujours accompagné du procureur du Roi et du greffier du tribunal.


De laatste volzin van het voorgestelde tweede lid vervangen als volgt : « Wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, wordt hij steeds vergezeld door de procureur des Konings en de griffier van de rechtbank.

Remplacer la dernière phrase de l'alinéa 2 proposé par ce qui suit : « Lorsque le juge d'instruction se transporte sur les lieux, il est toujours accompagné du procureur du Roi et du greffier du tribunal.


(44)Wanneer de houder van een Europese blauwe kaart zich naar een tweede lidstaat begeeft om een Europese blauwe kaart aan te vragen en hij/zij vergezeld is van gezinsleden, moet die lidstaat bewijs kunnen vragen van hun rechtmatige verblijf in de eerste lidstaat.

(44)Si le titulaire d’une carte bleue européenne se rend dans un deuxième État membre pour demander une carte bleue européenne et qu’il ou elle est accompagné(e) de membres de sa famille, l’État membre concerné devrait pouvoir exiger la preuve de leur séjour légal dans le premier État membre.


De onderzoeksrechter kan, overeenkomstig artikel 207, ambtshalve, op vordering van de procureur des Konings of op verzoek van de burgerlijke partij, van de inverdenkinggestelde of van hun raadsman, beslissen dat hij zich ter plaatse begeeft, vergezeld van zijn griffier.

Le juge d'instruction peut décider d'office, sur réquisition du procureur du Roi ou à la demande de la partie civile ou de l'inculpé ou de leurs conseils, conformément à l'article 207, de se transporter sur les lieux, accompagné de son greffier.


« Wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, wordt hij altijd vergezeld door de procureur des Konings en door de griffier van de rechtbank ».

« Lorsque le juge d'instruction se transportera sur les lieux, il sera toujours accompagné du procureur du Roi et du greffier du tribunal ».


« Schendt artikel 62 van het Wetboek van Strafvordering de regels van gelijkheid van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat, wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, hij altijd vergezeld wordt door de procureur des Konings en door de griffier van de rechtbank, zonder erin te voorzien dat hij vergezeld wordt door de verdachte(n), de burgerlijke partij(en) en hun respectieve raadslieden ?

« L'article 62 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les règles d'égalité des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que, lorsque le juge d'instruction se transportera sur les lieux, il sera toujours accompagné du procureur du Roi et du greffier du tribunal, sans prévoir le même accompagnement par le ou les inculpés, la ou les parties civiles, et leurs conseils respectifs ?


Artikel 62 van het Wetboek van Strafvordering schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet doordat het bepaalt dat, wanneer de onderzoeksrechter zich ter plaatse begeeft, hij altijd vergezeld wordt door de procureur des Konings en door de griffier van de rechtbank, zonder erin te voorzien dat hij vergezeld wordt door de verdachte of verdachten, de burgerlijke partij of burgerlijke partijen en hun respectieve raadslieden.

L'article 62 du Code d'instruction criminelle ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que lorsque le juge d'instruction se transportera sur les lieux, il sera toujours accompagné du procureur du Roi et du greffier du tribunal, sans prévoir le même accompagnement par le ou les inculpés, la ou les parties civiles et leurs conseils respectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaatse begeeft wordt hij altijd vergezeld' ->

Date index: 2021-04-14
w