Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "plaats worden gezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation




reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties - Respecteert de persoonlijke hygiëne (co 01626) - Wast en ontsmet de handen volgens de hygiënische richtlijnen - Bedekt eventuele wonden met wettelijk toegelaten middelen - Draagt werk- en beschermkledij volgens de hygiënische richtlijnen - Organiseert de vaat (co 01627) - Organiseert het vaatwerk en het materieel in functie van de mogelijkheden van de dienst en voert deze uit - Past het werkritme aan de eisen van de keuken en de bediening van de zaal aan - Past een chronologische werkvolgorde toe bij de opeenvolgende werkzaamheden - Zorgt ervoor dat het af te wassen materiaal op ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences - Respecte l'hygiène personnelle (co 01626) : - se lave et se désinfecte les mains conformément aux consignes en matière d'hygiène ; - couvre ses blessures à l'aide de produits autorisés par la loi le cas échéant ; - porte des vêtements de travail et de protection conformément aux consignes en matière d'hygiène. -- Organise la vaisselle (co 01627) ; - organise la vaisselle et le matériel en fonction des possibilités du service et s'en charge ; - adapte le rythme de travail aux exigences de la cuisine et du service en salle ; - réalise ses tâches successives chronolog ...[+++]


Binnen afzienbare tijd zou in een proefproject een organisatiemodel om de bestuurlijke overheden te ondersteunen in plaats worden gezet.

Dans un proche avenir, un modèle d'organisation (projet expérimental) sera mis en place pour soutenir les autorités administratives.


Het BuZa CSOC heeft een aantal oplossingen in plaats gezet om aanvallen te detecteren, maar ook af te weren.

Le CSOC du SPF AE a mis en place une série de solutions afin de détecter les attaques, mais aussi afin de les repousser.


In plaats van alleen die radar uit te schakelen, werden per ongeluk alle radars van Belgocontrol 40 seconden offline gezet.

Au lieu de désactiver uniquement le radar défectueux, tous les radars de Belgocontrol ont, par accident, été déconnectés pendant 40 secondes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar de toekomst toe zal de evaluatiecel sneller anticiperen en sneller effectief samenkomen in plaats van enkel in stand-by te worden gezet.

À l'avenir la cellule d'évaluation anticipera plus rapidement et se réunira plus vite de manière effective au lieu d'être seulement mise en stand-by.


D. overwegende dat er aanwijzingen zijn dat de pluriformiteit van de media in diverse lidstaten in het gedrang is; overwegende dat Freedom House Italië op de 73ste plaats heeft gezet en tevens heeft gewezen op de kritieke situatie in Roemenië en Bulgarije, zoals blijkt uit zijn verslag over de persvrijheid; overwegende dat ook de Hoge Vertegenwoordiger van het OVSE voor de mediavrijheid zich bezorgd heeft getoond over de situatie in Italië,

D. considérant que, dans plusieurs États membres, le pluralisme des médias est, semble-t-il, mis à mal; considérant que l'organisation Freedom House a, dans son rapport sur la liberté de la presse, classé l'Italie à la 73 place et a par ailleurs mentionné la situation critique, à cet égard, de la Roumanie et de la Bulgarie; considérant que le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias a également fait part de son inquiétude devant la situation en Italie,


Laten we hopen dat de stemming van morgen een afspiegeling zal vormen van de stemming in de Commissie verzoekschriften: een meerderheid of eenstemmigheid voor een resolutie ter verdediging van de Ombudsman, waarmee het Parlement de Commissie tegelijk duidelijk maakt dat de zaken zijn zoals ze zijn en waarmee iedereen op zijn plaats wordt gezet.

Espérons que le vote de demain reflétera ce qui s’est passé à la commission des pétitions: un vote majoritaire ou à l’unanimité en soutien au Médiateur, avec le Parlement signifiant à la Commission que les choses sont comme elles doivent l’être et que chacun connaît sa place.


–(IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn verontschuldigingen,hier gaat het wederom slechts om een feitelijke vervanging; daar de Afghaanse wet wordt geciteerd, moet de juiste formulering ervoor in de plaats worden gezet:

– (IT) M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, je vous présente mes excuses, il n'est question ici que d'un remplacement pratique. Étant donné que la loi afghane est citée, la formulation correcte de la loi devrait être insérée:


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijn verontschuldigingen,hier gaat het wederom slechts om een feitelijke vervanging; daar de Afghaanse wet wordt geciteerd, moet de juiste formulering ervoor in de plaats worden gezet:

– (IT) M. le Président, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, je vous présente mes excuses, il n'est question ici que d'un remplacement pratique. Étant donné que la loi afghane est citée, la formulation correcte de la loi devrait être insérée:


Ik vraag dus dat de veiligheid van onze havens en de beroepskwalificaties van het personeel op de eerste plaats worden gezet.

En conséquence, je demande que la sécurité de nos ports et le professionnalisme de leurs travailleurs soient une priorité.


w