Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats willen vaststellen » (Néerlandais → Français) :

Het streven naar een versoepeling van de selectieprocedure mag echter niet uitmonden in een situatie waarin de tijd of het niet langer willen uitoefenen van een zeer veeleisend beroep in de plaats kan treden van een objectieve beoordeling die steunt op de verdiensten van de kandidaat alsmede op de criteria en de eisen die de Hoge Raad voor de Justitie moet vaststellen om enerzijds de kandidaten in staat te stellen zichzelf vooraf t ...[+++]

Une telle volonté d'assouplissement de la procédure de sélection ne peut cependant pas conduire à ce que le temps ou la lassitude d'un métier très prenant puisse se substituer à une appréciation objective basée sur les mérites du candidat, ainsi que sur les critères et les exigences qu'il appartiendra au Conseil supérieur de la Justice de déterminer afin de permettre, d'une part, aux candidats de procéder à une auto-évaluation préalable, et d'autre part, d'offrir les garanties d'objectivité et de transparence qui doivent nécessairement être liées à des ép ...[+++]


Het streven naar een versoepeling van de selectieprocedure mag echter niet uitmonden in een situatie waarin de tijd of het niet langer willen uitoefenen van een zeer veeleisend beroep in de plaats kan treden van een objectieve beoordeling die steunt op de verdiensten van de kandidaat alsmede op de criteria en de eisen die de Hoge Raad voor de Justitie moet vaststellen om enerzijds de kandidaten in staat te stellen zichzelf vooraf t ...[+++]

Une telle volonté d'assouplissement de la procédure de sélection ne peut cependant pas conduire à ce que le temps ou la lassitude d'un métier très prenant puisse se substituer à une appréciation objective basée sur les mérites du candidat, ainsi que sur les critères et les exigences qu'il appartiendra au Conseil supérieur de la Justice de déterminer afin de permettre, d'une part, aux candidats de procéder à une auto-évaluation préalable, et d'autre part, d'offrir les garanties d'objectivité et de transparence qui doivent nécessairement être liées à des ép ...[+++]


De Rekenkamer merkt op dat, mochten het Europees Parlement en de Raad drempelwaarden voor het aanvaardbaar foutenrisico willen vaststellen, zij dit door middel van „zachte wetgeving” — zoals richtsnoeren — in plaats van wetgeving kunnen doen.

La Cour constate que si le Parlement et le Conseil souhaitaient définir des seuils de risque d’erreur tolérable, ils pourraient le faire en recourant à des instruments juridiques non contraignants, tels que les orientations, plutôt que par la voie législative.


(HU) Bij het vaststellen van het volgende begrotingskader moeten we ons in de eerste plaats afvragen of we meer of minder Europa willen.

– (HU) Au moment de déterminer le cadre du prochain budget, la première question à poser consiste à savoir si nous voulons plus ou moins d’Europe.


6. In de tweede plaats lijkt het willen toepassen van strafrechtelijke sancties op octrooigebied haaks te staan op het standpunt dat het Europees Parlement op de plenaire vergadering van 6 juli 2005 heeft ingenomen toen het het voorstel van de Commissie betreffende de octrooieerbaarheid van in computers geïmplementeerde uitvindingen (2005/0047(COD)) verwierp: als het Parlement het destijds met een zeer grote meerderheid regelgeving op dit terrein niet opportuun heeft geacht om regels voor deze materie uit te vaardigen, dan zou het vaststellen van straf ...[+++]

6. Ensuite, vouloir appliquer des sanctions pénales au domaine des brevets semble en contradiction patente avec la position adoptée par le Parlement européen, lequel, lors de sa séance plénière du 6 juillet 2005, rejeta la proposition de la Commission à propos d'une directive relative à la brevetabilité des inventions mises en œuvre par ordinateur (2002/0047/(COD)): si le Parlement fut d'avis à l'époque, à une très large majorité, que réglementer la matière était inopportun, prévoir aujourd'hui des sanctions pénales pour protéger les brevets (pour lesquels précisément une réglementation fait défaut) équivaudrait à anticiper de manière fr ...[+++]


- Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op deze vraag zou ik in de eerste plaats willen vaststellen, en ik begin nu bij het tweede onderdeel van de vraag, dat het al een hele omvangrijke zaak is om de zevenduizend ondernemingen waar ik zo-even over heb gesproken, te laten overschakelen op de IAS, de International Accounting Standards.

- (NL) Monsieur le Président, en réponse ? cette question, je voudrais tout d'abord faire observer, et je me concentre maintenant sur la deuxième partie de la question, que c'est déj? une tâche de très grande ampleur de faire en sorte que les sept mille sociétés dont je viens de parler adoptent les normes IAS, les International Accounting Standards.


- Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op deze vraag zou ik in de eerste plaats willen vaststellen, en ik begin nu bij het tweede onderdeel van de vraag, dat het al een hele omvangrijke zaak is om de zevenduizend ondernemingen waar ik zo-even over heb gesproken, te laten overschakelen op de IAS, de International Accounting Standards .

- (NL) Monsieur le Président, en réponse ? cette question, je voudrais tout d'abord faire observer, et je me concentre maintenant sur la deuxième partie de la question, que c'est déj? une tâche de très grande ampleur de faire en sorte que les sept mille sociétés dont je viens de parler adoptent les normes IAS, les International Accounting Standards .


3.7.7. De volgende opmerking is hier op haar plaats: voor elektronisch geld (uiteraard wordt de vooruitbetaalde kaart bedoeld) geldt een ontheffing indien het maximaal oplaadbare bedrag 150 ecu (euro) bedraagt; de Commissie heeft voor instrumenten van elektronisch geld, met name vooruitbetaalde kaarten, dus geen verplicht maximaal oplaadbaar bedrag willen vaststellen.

3.7.7. L'occasion invite néanmoins à une réflexion: pour la monnaie électronique (mais de toute évidence c'est aux cartes prépayées que l'on pense), on établit des exemptions qui ne sont applicables que lorsque la valeur maximale de chargement ne dépasse pas 150 écus (euro); on devrait donc considérer que la directive n'entend pas fixer de limite maximale obligatoire pour le chargement des supports de monnaie électronique, et notamment pour les cartes prépayées.


Voor het overige, en bij wijze van samenvatting, wil ik vaststellen dat het debat naar mijn gevoel heeft aangetoond dat er in de eerste plaats een zeer duidelijke en brede overeenstemming bestaat tussen de Commissie en het Parlement met betrekking tot de noodzaak, het belang, en de onomkeerbaarheid van de uitbreiding. In de tweede plaats zijn wij het er evenzeer over eens dat wij er samen naar willen streven de burgers van Europa b ...[+++]

De plus, je voudrais constater pour conclure que ce débat a montré, à mon sens, qu'il y avait tout d'abord un accord aussi important que large entre la Commission et le Parlement sur le caractère nécessaire, important et irréversible de l'élargissement et qu'ensuite, il y avait également un accord important sur le fait que nous entendions travailler ensemble à gagner les citoyens d'Europe à ce projet historique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats willen vaststellen' ->

Date index: 2024-05-07
w