Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats waren bedoeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens het onderzoek hield Italië staande dat de kapitaalinjecties door de publieke aandeelhouders van So.Ge.A.AL in de eerste plaats waren bedoeld om het kapitaal van de onderneming dat door de verliezen was uitgehold, opnieuw op het door de nationale wet vereiste niveau te brengen.

Au cours de l'examen, l'Italie a maintenu que les injections de capital opérées par les actionnaires publics de So.Ge.A.AL visaient principalement à restaurer le capital social érodé par les pertes au niveau imposé par la législation nationale.


India heeft in diezelfde periode ook een aantal hervormingen doorgevoerd, die echter in de eerste plaats waren bedoeld om de binnenlandse markt te liberaliseren.

L'Inde, à la même époque, a également engagé un certain nombre de réformes, mais elles ont consisté avant tout à libéraliser le marché domestique.


In 1831 werd daarmee in de eerste plaats de lokale autonomie van de steden en de gemeenten bedoeld; voorts waren er de gedecentraliseerde besturen die onderworpen waren aan een voogdij-overheid, die waakte over de wettelijkheid en het algemeen belang.

En 1831, il désignait avant tout l'autonomie locale des villes et des communes; puis, ce fut celle des administrations décentralisées soumises à une autorité de tutelle qui veillait à la légalité et à l'intérêt général.


Het bedoelde akkoord legt echter geen nieuwe regels van algemene politie of nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer vast; het past gewoon een aantal regels toe op Georgische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Unie van Socialistische Sovjet Republieken, in de eerste plaats artikelen 20 en 21 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het ver ...[+++]

L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs géorgiens des règles et réglementations existantes qui leurs étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques, en premier lieu les articles 20 et 21 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Het bedoelde akkoord legt echter geen nieuwe regels van algemene politie of nieuwe reglementeringen inzake verkeer of vervoer vast; het past gewoon een aantal regels toe op Georgische vervoerders die op hen reeds van toepassing waren in het kader van het bilateraal akkoord inzake wegvervoer tussen het Koninkrijk België en de Unie van Socialistische Sovjet Republieken, in de eerste plaats artikelen 20 en 21 van de wet van 3 mei 1999 betreffende het v ...[+++]

« L'Accord en question n'établit pas de nouvelles règles de police générale ni de nouvelle réglementation relative aux communications et aux transports; il met simplement et essentiellement en application pour les transporteurs géorgiens des règles et réglementations existantes qui leur étaient déjà précédemment applicables en vertu de l'Accord bilatéral sur la même matière entre le Royaume de Belgique et l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques, en premier lieu les articles 20 et 21 de la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route».


Immers : een bevalling vindt niet altijd plaats op de voorziene datum, en de zwangere vrouw die verlof heeft genomen een week vóór de berekende bevallingsdatum, zal steeds ongeduldiger worden naarmate zij deze datum overschrijdt, aangezien zij zo verlofdagen « verspilt » die bedoeld waren voor de baby.

En effet, les accouchements prévus pour une date donnée ne se déclenchent pas forcément à la date prévue, et si la femme enceinte a réellement pris son congé une semaine avant le terme calculé, elle devient de plus en plus impatiente quand elle dépasse son terme puisqu'elle « consomme » du congé prévu pour le bébé.


- Wanneer de werkgever, zijn aangestelde of lasthebber hetzij niet aanwezig waren bij de opsporing en het onderzoek bedoeld bij artikel 4, § 1, 2°, c), hetzij daarmee niet vrijwillig instemden, dient de sociaal inspecteur de werkgever schriftelijk te informeren over het feit dat die opsporing en dit onderzoek hebben plaats gehad en over de informatiedragers die werden gekopieerd.

- Lorsque l'employeur, son préposé ou mandataire soit n'étaient pas présents lors de la recherche et de l'examen visés à l'article 4, § 1, 2°, c), soit n'y consentaient pas de plein gré, l'inspecteur social doit informer par écrit l'employeur de l'existence de cette recherche et de cet examen ainsi que des supports d'information qui ont été copiés.


* een nominatieve lijst van de aangeworven werknemers zoals bedoeld onder artikel 7 van deze overeenkomst met vermelding van hun urencontract, hun functie, de plaats/dienst van tewerkstelling en in voorkomend geval de datum van uitdienst en de vervangende werknemer en of zij in hun vorige tewerkstelling op één of andere wijze met de instelling verbonden waren.

* une liste nominative des travailleurs engagés conformément à l'article 7 de la présente convention en mentionnant leur nombre d'heures contractuelles, leur fonction, leur place/service d'occupation et, le cas échéant, la date de leur départ et le remplaçant et si leur employeur précédent est lié à l'hôpital sous une forme ou une autre.


Art. 5. Indien de plaats van bestemming bij de verzending van de waren bedoeld in de artikelen 1 en 2, in het binnenland of in een derde land is gelegen, kan het certificaat bedoeld in de artikelen 1 en 2, op vraag van de verzender worden afgegeven en aangewend om de waren, in voorkomend geval, samengaand met andere reglementair opgelegde documenten of certificaten, te vergezellen.

Art. 5. Si le lieu de destination des denrées mentionnées aux articles 1 et 2 se situe à l'intérieur du pays ou dans un pays tiers, le certificat mentionné aux articles 1 et 2 peut être délivré sur demande de l'expéditeur et utilisé pour accompagner les denrées et, le cas échéant, accompagner d'autres documents ou certificats imposés par la réglementation.


Het besluit van 16 oktober 1984 streefde er geenszins naar in de eerste plaats de regels van toegang voor de regionale of subregionale informaticacentra tot het Rijksregister te bepalen - deze waren vastgelegd in de wet van 8 augustus 1983, met name in de artikelen 5 en 8 .- .maar wel de regels inzake organisatie en veiligheid van de registratie en de overbrenging van de gegevens van de gemeenten naar het Rijksregister, evenals de mededeling van informatiegegevens afkomstig uit het Rijksregister aan de in de wet van 8 augu ...[+++]

L'arrêté du 16 octobre 1984 ne cherchait en aucune façon à déterminer, en premier lieu, les règles d'accès des centres informatiques régionaux ou sous-régionaux au Registre national - celles-ci avaient été fixées dans la loi du 8 août 1983, notamment aux articles 5 et 8 - mais les règles d'organisation et de sécurité de l'enregistrement et de la transmission des données des communes vers le Registre national, de même que la communication des informations provenant du Registre national vers les autorités et organismes publics visés par la loi du 8 août 1983 (art. 1 de l'arrêté royal du 16 octobre 1984).




Anderen hebben gezocht naar : plaats waren bedoeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats waren bedoeld' ->

Date index: 2023-03-18
w