Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaats waarbij prijzen werden uitgereikt » (Néerlandais → Français) :

Gisteren vond in Brussel een ceremonie plaats waarbij prijzen werden uitgereikt aan ondernemers en plaatselijke conctactpunten (intermediaire organisaties) voor hun actieve en succesvolle bijdrage aan het programma.

Hier soir, au cours d’une cérémonie à Bruxelles, des entrepreneurs et des points de contact locaux (organisations intermédiaires) ont été récompensés pour la qualité de leur contribution au programme.


In 2002/2003 vonden in totaal 540 vergaderingen (werkgroepen en plenaire vergaderingen) plaats, waarbij 381 verslagen en wetenschappelijke adviezen werden goedgekeurd[5]. De kosten daarvan bedroegen ongeveer 1,7 miljoen euro.

En 2002 et 2003, les comités scientifiques (groupes de travail et assemblées plénières) se sont réunis à 540 reprises au total et ils ont adopté 381 rapports et avis scientifiques[5]; ces activités ont coûté approximativement 1,7 million EUR.


De prijzen werden uitgereikt door Máire Geoghegan-Quinn, commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap tijdens de vierde WIRE-conferentie (week van de innovatieve regio’s in Europa) in het Ierse Cork.

Les prix ont été remis par Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne à la recherche, à l’innovation et à la science, au cours de la conférence sur la semaine des régions innovantes en Europe (WIRE IV) qui s’est tenue à Cork, en Irlande.


De prijzen werden uitgereikt tijdens een ceremonie die plaatsvond in de "Ateliers des Tanneurs" in Brussel, België.

La cérémonie de remise des prix a eu lieu à l'«Ateliers des tanneurs» à Bruxelles, en Belgique.


Art. 10. De arbeiders leggen aan de werkgevers hun eventuele vervoerbewijs(zen) uitgereikt door de NMBS en/of de andere maatschappijen van gemeenschappelijk openbaar vervoer voor of bij gebrek, een ondertekende verklaring waarbij verzekerd wordt dat zij gewoonlijk een vervoermiddel gebruiken voor hun verplaatsing van de woonplaat ...[+++]

Art. 10. Les ouvriers présentent aux employeurs le(s) titre(s) de transport éventuel(s) délivrés par la SNCB et/ou les autres sociétés de transport en commun public ou, à défaut, une déclaration signée, certifiant qu'ils utilisent habituellement un moyen de transport pour leur déplacement du domicile au lieu de travail et vice-versa, et précisent le kilométrage effectivement parcouru par le trajet pouvant être considéré comme normal, compte tenu du ou des moyen(s) de déplacement utilisé(s).


De lidstaten berekenen de cumulatieve koolstofkosten van maatregelen/pakketten/varianten over de calculatieperiode door uit te gaan van de som van de jaarlijkse broeikasgasemissies vermenigvuldigd met de verwachte tarieven voor een ton CO-equivalent in het kader van elk jaar uitgereikte broeikasgasemissierechten, waarbij initieel een benedengrens wordt gehanteerd van minimaal 20 EUR per ton CO-equivalent in het tijdvak tot en met 2025, 35 EUR in het tijdvak tot en met 2030 ...[+++]

Les États membres calculent le coût des émissions de gaz à effet de serre des mesures/groupes/variantes, cumulées sur la période de calcul, en faisant la somme des émissions annuelles de gaz à effet de serre multipliées par le prix escompté, par tonne d’équivalent CO, des quotas d’émission de gaz à effet de serre délivrés chaque année et en prenant comme limite inférieure de prix 20 EUR jusqu’en 2025, 35 EUR jusqu’en 2030 et 50 EUR après 2030, conformément aux scénarios actuels de la Commission concernant les prix prévus dans le SEQE (mesurés à prix const ...[+++]


De prijzen werden uitgereikt door eurocommissaris Viviane Reding en de Staatssecretaris in het Oostenrijkse Rijsministerie voor transport, innovatie en technologie, Eduard Mainoni, op een galaceremonie in de Weense Hofburg.

Les prix ont été décernés par Mme Reding et M. Eduard Mainoni, Secrétaire d’Etat autrichien en charge des transports de l’innovation et de la technologie, lors d'une cérémonie de gala au palais de la Hofburg, à Vienne.


De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens ...[+++]

Les deux recours introduits par les parties requérantes devant le Tribunal, respectivement, les 11 avril et 4 juillet 2003, avaient pour objet, en premier lieu, une demande visant, d’une part, l’annulation de la décision de la Commission C (2003) 559/4, du 10 février 2003, et, en tant que de besoin, de la décision de la Commission C (2003) 85/4, du 30 janvier 2003, ordonnant à Akzo et à Akcros ainsi qu’à leurs filiales respectives de se soumettre à des vérifications au titre de l’article 14, paragraphe 3, du règlement n° 17 (affaire COMP/E-1/38.589), et, d’autre part, à ordonner à la Commission de restituer certains documents saisis dans ...[+++]


Regio's die in het verleden zulk beleid hebben opgezet, hadden daarbij twee doelen voor ogen: allereerst wilde men een lokale onderzoek- en innovatiestrategie ontwikkelen om alle beschikbare middelen en partijen te kunnen mobiliseren, en in de tweede plaats streefde men naar interregionale samenwerkingsprogramma's, waarbij netwerken van allerlei aard werden ontwikkeld. ...[+++]

Les régions qui ont mis en place ce type de politiques dans le passé l'ont fait pour atteindre deux objectifs: d'abord pour mettre en place une stratégie locale de recherche et d'innovation en mobilisant toutes les ressources et tous les acteurs disponibles; ensuite pour s'engager dans des programmes de coopération interrégionale, en constituant toutes sortes de réseaux.


De prijzen werden uitgereikt door Tapio Kosunen, staatssecretaris van het ministerie van Onderwijs en wetenschappen van de Finse regering, Anneli Pauli, adjunct-directeur-generaal van de Europese Commissie voor Onderzoek en innovatie, en Prof. Maria Ana Viana-Baptista, voorzitter van de jury.

Les prix ont été remis par Monsieur Tapio Kosunen, secrétaire d'État au ministère finlandais de l'enseignement et des sciences, Madame Anneli Pauli, directrice adjointe de la direction générale de la recherche auprès de la Commission européenne, ainsi que par Madame Maria Ana Viana-Baptista, la présidente du jury.


w