Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevolkingsregister
Burgerlijke rechtsvordering
Gezwollen plaat
Justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU
Kromgetrokken plaat
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Register van de burgerlijke stand
Scheluw getrokken plaat

Vertaling van "plaats voor burgerlijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevolkingsregister [ register van de burgerlijke stand ]

registre d'état civil


specialist im- en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialiste import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke bouwkunde | specialist import en export van machines voor de mijnbouw, de bouwsector en de burgerlijke ...[+++]

spécialiste en import-export de machines pour l’extraction, la construction et le génie civil


justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]

coopération judiciaire civile (UE) [ coopération judiciaire en matière civile (UE) | réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale ]


burgerlijke rechtsvordering

procédure civile [ droit de la procédure civile ]


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er bestaan bij ons weten geen bindende aanbevelingen inzake de plaats voor burgerlijke partijen, en bij uitbreiding slachtoffers, voor wat betreft de plaats die hen moet worden toebedeeld in de rechtszaal.

Il n'existe à notre connaissance aucune recommandation contraignante concernant la place qui doit être attribuée aux parties civiles, et par extension aux victimes, dans la salle d'audience.


Art. 3. De gegevens bedoeld in artikel 36, § 2, eerste en tweede lid, van de wet zijn de volgende : a) voor wat betreft de verzekerden van verzekeringsovereenkomsten die prestaties in geval van overlijden bevatten: 1° de identificatienummers van het Rijksregister en van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; 2° de naam en voornamen; 3° de geboorteplaats en -datum; 4° het geslacht; 5° de hoofdverblijfplaats en de andere beschikbare adressen; 6° de plaats en datum van het overlijden, of, in geval van een verklaring van afwezig ...[+++]

Art. 3. Les données visées à l'article 36, § 2, alinéas 1er et 2, de la loi sont les suivantes : a) en ce qui concerne les assurés de contrats d'assurances qui prévoient des prestations décès : 1° les numéros d'identification du Registre national et de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale; 2° les nom et prénoms; 3° le lieu et la date de naissance; 4° le sexe; 5° la résidence principale et les autres adresses disponibles; 6° le lieu et la date du décès, ou, en cas de déclaration d'absence, la date de la transcription de la décision déclarative d'absence; b) en ce qui concerne les bénéficiaires et les autres personnes nécessaires pour rechercher les béné ...[+++]


De strijd tegen schijnhuwelijken en schijn-wettelijke samenwoning wordt, na de laatste wetswijzigingen, in de eerste plaats gevoerd op het terrein en met name door de ambtenaren van de burgerlijke stand, het parket en de Dienst Vreemdelingenzaken.

Après les dernières modifications légales, la lutte contre les mariages de complaisance et les cohabitations légales de complaisance sera d'abord menée sur le terrain, notamment par les officiers de l'état civil, le parquet et l'Office des étrangers.


De vandaag gezette stap betreft: eisen betreffende de plaats van de statutaire zetel voor octrooigemachtigden, rechtsvorm en buitensporige aandeelhouderseisen voor architecten, ingenieurs, octrooigemachtigden en veeartsen, en beperkingen op multidisciplinaire ondernemingen voor architecten, ingenieurs en octrooigemachtigden in Oostenrijk; aandeelhouderseisen voor alle ingenieursberoepen, met inbegrip van burgerlijk ingenieurs en architecten in Cyprus; ...[+++]

La mesure prise aujourd’hui concerne comme suit: les exigences en matière de siège pour les agents en brevets, les exigences relatives à la forme juridique et les exigences excessives en matière de détention du capital pour les architectes, les ingénieurs, les agents en brevets et les vétérinaires, ainsi que les restrictions liées aux entreprises pluridisciplinaires pour les architectes, ingénieurs et agents en brevets en Autriche, les exigences en matière de détention du capital pour l’ensemble des professions de l’ingénierie, notamment les ingénieurs civils et les architectes à Chypre, les tarifs minimaux et maximaux pour les architect ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vraag nr. 6-685 d.d. 26 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) In Frankrijk, Duitsland en Zwitserland is het statuut van het dier erop vooruitgegaan en heeft het een bijzondere plaats gekregen in het Burgerlijk Wetboek.

Question n° 6-685 du 26 juin 2015 : (Question posée en français) En France, en Allemagne et en Suisse, le statut de l'animal a évolué et a pris une place particulière au sein du Code civil.


6. Indien een belastingschuldige een opeisbare achterstallige belastingschuld inzake inkomstenbelastingen heeft of de ermee gelijkgestelde belastingen en tegelijk een btw-teruggave: a) waarbij de belastingschuldige verzoekt tot teruggave in de periodieke btw-aangifte, vindt dan schuldvergelijking plaats op grond van artikel 334 van de voornoemde Programmawet of op grond van artikelen 1289 en volgende van het Burgerlijk Wetboek? b) waarbij de belastingschuldige niet verzoekt tot teruggave in de periodieke btw-aangifte: i. vindt dan schuldver ...[+++]

6. Si un contribuable a une dette fiscale exigible en souffrance en matière d'impôts sur les revenus ou d'impôts assimilés et, en même temps, a droit à la restitution de la TVA: a) si le contribuable demande la restitution dans sa déclaration périodique à la TVA, est-il procédé à la compensation de dettes en vertu de l'article 334 de la loi-programme précitée ou des articles 1289 et suivants du Code civil? b) si le contribuable ne demande pas la restitution dans sa déclaration périodique à la TVA: i. est-il procédé à la compensation de dettes en vertu de l'article 334 de la loi-programme précitée ou des articles 1289 et suivants du Code civil; ii. votre administr ...[+++]


- Het opstellen van een volwaardig Europees burgerlijk wetboek, dat in de plaats komt van alle nationale regelingen voor contracten.

- la création d'un véritable code civil européen, se substituant à l'ensemble des règles nationales en matière contractuelle.


Ik wens over dit vraagstuk een volkomen vrij debat met alle betrokken partijen - niet in de laatste plaats dit Parlement en vertegenwoordigers van de Europese burgerlijke samenleving.

Je veux que cette question donne lieu à un débat ouvert, auquel participeront tous les acteurs concernés, parmi lesquels, bien entendu, le Parlement européen et des représentants de la société civile européenne.


In de tweede plaats moeten wij ons afvragen wat er moet gebeuren op Europees niveau en wat er door de lidstaten, de regio's of de burgerlijke samenwerking dient te worden gedaan.

Ensuite, nous devons nous demander ce qui doit se faire au niveau européen et ce qui doit être fait par les États membres, les régions ou la société civile.


- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - rekening houdend met de inspanningen die beide regio's zich hebben getroost ter bestrijding van corrupti ...[+++]

- de renforcer leur dialogue politique, au niveau sous-régional, en incorporant des thèmes qui concernent les deux régions et la communauté internationale, au niveau interparlementaire et dans les enceintes internationales ; 34. - de poursuivre l'échange d'expériences, en vue de consolider le climat de confiance permettant de réduire les risques de conflits et de consolider la paix et la sécurité internationales par le respect du droit et des traités internationaux ; 35. - tenant compte des efforts déployés par les deux régions dans la lutte contre la corruption et le terrorisme, d'examiner les conclusions à tirer, pour une coopération ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats voor burgerlijke' ->

Date index: 2024-04-11
w