Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig gebied
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig
Nederlandstalig gebied
Nederlandstalige orde van advocaten
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats van de bestuurder
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Portugeestalig gebied
Scheluw getrokken plaat
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaats van nederlandstalig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Nederlandstalige orde van advocaten

ordre néerlandais des avocats




gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bestaande opleidingen zijn geëvalueerd aan Franstalige kant en hetzelfde heeft thans plaats aan Nederlandstalige kant.

Pour ce qui est des formations existantes, une évaluation a été réalisée du côté francophone et une autre est en cours du côté néerlandophone.


Ten gevolge van deze benoeming kwam de plaats van Nederlandstalig adjunct-commissaris vrij.

Suite à cette nomination, le poste de commissaire adjoint néerlandophone est devenu vacant.


Tijdens zijn vergadering van 19 december 2013 heeft de Senaat de volgende lijst met twee kandidaten voorgedragen voor de vacante plaats van Nederlandstalig rechter van het Grondwettelijk Hof, op grond van artikel 34, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, gewijzigd door de wet van 21 februari 2010 :

En sa séance du 19 décembre 2013, le Sénat a présenté la liste double suivante de candidats à la place vacante de juge d'expression néerlandaise de la Cour constitutionnelle, sur la base de l'article 34, § 1, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, modifié par la loi du 21 février 2010 :


Op het niveau van de derde trap van de hiërarchie bestond er een onevenwicht in de eerste plaats bij de attachés, wat verklaard kon worden door het gegeven dat Nederlandstalige statutaire en contractuele attachés/juristen het departement meer en vaker verlaten en door de moeilijkheid om Nederlandstalige juristen aan te werven, en in de tweede plaats bij de ICT-deskundigen, aangezien het moeilijk is Nederlandstalige personeelsleden te werven.

Au niveau du troisième degré de la hiérarchie, le déséquilibre était observé premièrement au niveau des attachés et s’expliquait par le départ plus significatif et régulier d’attachés/juristes statutaires et contractuels néerlandophones et par la difficulté de recruter des juristes néerlandophones et deuxièmement, au niveau des experts ICT par la difficulté liée au recrutement d’agents néerlandophones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot artikel 23 van het voorstel van de heer Vandenberghe staat er verder nog in de toelichting : « Aldus zijn enkel de Nederlandstalige rechtbanken bevoegd voor de zaken waarvoor de bevoegdheid wordt bepaald door een plaats op het grondgebied Halle-Vilvoorde» (stuk Senaat, nr. 3-159/1, blz. 17) In het algemene deel van de toelichting leest men bovendien : « Aldus worden alle Nederlandstalige zaken behandeld door een Nederlandstalige rechtbank, die territoriaal bevoegd is voor het grondgebied Halle-Vilvoorde-Brussel-Hoof ...[+++]

À propos de l'article 23 de la proposition de M. Vandenberghe, les développements précisent encore: « Seuls les tribunaux néerlandophones sont compétents pour connaître des affaires dont la compétence est déterminée par un lieu du territoire de Hal-Vilvorde » (doc. Sénat, n 3-159, p. 17). Dans la partie générale des mêmes développements, on peut lire aussi: « Toutes les affaires néerlandophones seront ainsi instruites par un tribunal néerlandophone, territorialement compétent pour le territoire de Hal-Vilvorde-Bruxelles-Capitale, les affaires francophones étant instruites par un tribunal francophone, territorialement compétent pour le te ...[+++]


Tijdens zijn vergaderingen van 9 oktober en 8 november 2007 heeft de Senaat het volgende dubbeltal van kandidaten voorgedragen voor de vacante plaats van Nederlandstalig rechter van het Grondwettelijk Hof, op grond van artikel 34, § 1, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, zoals gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en van 27 maart 2006 :

En ses séances des 9 octobre et 8 novembre 2007, le Sénat a présenté la liste double suivante de candidats à la place vacante de juge d'expression néerlandaise de la Cour constitutionnelle, sur la base de l'article 34, § 1, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, tel que modifié par les lois spéciales du 16 juillet 1993 et du 27 mars 2006 :


In zijn vergardering van 12 juli 2001 heeft de Senaat het volgende dubbeltal van kandidaten voorgedragen voor de vacante plaats van Nederlandstalige rechter van het Arbitragehof, op grond van artikel 34, § 1, 2 °, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof;

En sa séance du 12 juillet 2001, le Sénat a présenté la liste double suivante de candidats à la place vacante de juge d'expression néerlandaise de la Cour d'arbitrage, sur base de l'article 34, § 1, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage :


In zijn vergadering van 15 februari 2001 heeft de Kamer van Volksvertegenwoordigers het volgende dubbeltal van kandidaten voorgedragen voor de vacante plaats van Nederlandstalige rechter van het Arbitragehof, op grond van artikel 34, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof :

En sa séance du 15 février 2001, la Chambre des Représentants a présenté la liste double suivante de candidats à la place vacante de juge d'expression néerlandaise de la Cour d'arbitrage, sur base de l'article 34, § 1, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage :


In zijn vergadering van 7 december 2000 heeft de Senaat het volgende dubbeltal van kandidaten voorgedragen voor de vacante plaats van Nederlandstalige rechter van het Arbitragehof, op grond van artikel 34, § 1, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof :

En sa séance du 7 décembre 2000, le Sénat a présenté la liste double suivante de candidats à la place vacante de juge d'expression néerlandaise de la Cour d'arbitrage, sur base de l'article 34, § 1, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage :


Maar het tegenovergestelde is gebeurd: in plaats van de verhouding 1 Nederlandstalige magistraat tegenover 2 Franstalige te behouden, is er in één beweging besloten tot een verhouding van 1 Nederlandstalige tegenover 4 Franstalige magistraten.

Mais au contraire, au lieu de maintenir la proportion d'un magistrat néerlandophone pour deux francophones, on a adopté un rapport de un à quatre.


w