Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baron
Gereserveerde plaats
Gezwollen plaat
Historische plaats
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Overboeking
Overreservering
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Reservering
Reserveringssysteem
Scheluw getrokken plaat
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "plaats van baron " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation






reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]

réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij koninklijk besluit van 1 december 2014 wordt baron Philippe VLERICK benoemd tot lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad in de plaats van baron Jean-Pierre de BANDT, wiens mandaat hij zal voltooien.

Par arrêté royal du 1 décembre 2014, le baron Philippe VLERICK est nommé membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et sur l'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé à la place du baron Jean-Pierre de BANDT, dont il achève le mandat.


Bij koninklijk besluit van 1 december 2014 wordt baron Dominique STRUYE de SWIELANDE benoemd tot lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad in de plaats van baron Jan GRAULS, wiens mandaat hij zal voltooien.

Par arrêté royal du 1 décembre 2014, le baron Dominique STRUYE de SWIELANDE est nommé membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et sur l'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé à la place du baron Jan GRAULS, dont il achève le mandat.


Bij koninklijk besluit van 10 oktober 2014 wordt jonkheer Damien BREULS de TIECKEN als Franstalig lid van de Raad van Adel benoemd in de plaats van baron Réginald de KERCHOVE d'OUSSELGHEM, overleden, wiens mandaat hij zal voltooien.

Par arrêté royal du 10 octobre 2014, Messire Damien BREULS de TIECKEN, écuyer, est nommé membre francophone du Conseil de Noblesse à la place du baron Réginald de KERCHOVE d'OUSSELGHEM, décédé, dont il achève le mandat.


- Benoeming Bij koninklijk besluit van 6 januari 2016 wordt baron Johan SWINNEN benoemd tot lid van de Consultatieve Commissie voor het toekennen van adellijke gunsten en voor het verlenen van eretekens van hoge graad in de plaats van wijlen baron Dominique STRUYE de SWIELANDE, wiens mandaat hij zal voltooien.

- Nomination Par arrêté royal du 6 janvier 2016, le baron Johan SWINNEN est nommé membre de la Commission d'avis sur les concessions de faveurs nobiliaires et sur l'octroi de distinctions honorifiques de grade élevé à la place de feu le baron Dominique STRUYE de SWIELANDE, dont il achève le mandat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 26 januari 2014 wordt barones Janine GHOBERT, echtgenote DELRUELLE, met ingang van 1 november 2013 benoemd tot Franstalige voorzitter van de Raad in de plaats van wijlen baron Réginald de KERCHOVE d'OUSSELGHEM.

Par arrêté royal du 26 janvier 2014, qui produit ses effets le 1 novembre 2013, la baronne Janine GHOBERT, épouse DELRUELLE, est nommée président francophone du Conseil à la place de feu le baron Réginald de KERCHOVE d'OUSSELGHEM.


Het Parlementslid vroeg barones Ashton vervolgens: "Is er nu wel een minister van Buitenlandse Zaken en een telefoonnummer waar men naartoe kan bellen?". Haar zeer Britse antwoord luidde: "Ja, ik ben degene die deze rol vervult, ook al word ik hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter genoemd in plaats van minister van Buitenlandse Zaken.

Le député en question a alors demandé à Mme Ashton: «Y a-t-il à présent un ministre des affaires étrangères et un numéro de téléphone qu’il puisse appeler?» Sa réponse a été très britannique: «Oui, c’est moi qui exerce cette fonction, même si je suis appelée haute représentante et vice-présidente, et non ministre des affaires étrangères.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, op de eerste plaats wil ik uiting geven aan mijn verbazing over het feit dat barones Ashton er alweer niet is.

– (DE) Monsieur le Président, d’abord, je voudrais exprimer ma surprise que la baronne Ashton ne soit une nouvelle fois pas présente.


De belegering van Gaza is helemaal niet voorbij en helaas noemt barones Ashton nu uitsluitend Kerem Shalom in plaats van te spreken over openheid ten opzichte van alle partijen.

Le siège de Gaza n’est certainement pas fini et, malheureusement, Mme Ashton n’a mentionné que Kerem Shalom au lieu de parler de l’ouverture envers toutes les parties.


In plaats van de conferentie bij te wonen, stuurde Gordon Brown barones Amos, die, met alle respect voor de barones, een relatief onbelangrijke figuur is in de Britse regering.

Au lieu d’assister lui-même à la conférence, Gordon Brown a envoyé la baronne Amos, qui est, sans manquer de respect à la baronne, un personnage relativement mineur du gouvernement britannique.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte barones Ludford, ik ben op de hoogte van de debatten die hierover in het Parlement hebben plaats gevonden, ook onlangs nog was er een debat waaraan de Raad heeft deelgenomen. Ik stel echter vast dat in Polen een paar maanden geleden, eind vorig jaar, een demonstratie voor de tolerantie heeft plaatsgevonden.

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, Madame Ludford, je suis au courant des débats que votre Assemblée a tenus, dont celui, récent, auquel nous avons participé, mais ce que je puis dire c’est qu’il y a eu une manifestation en faveur de la tolérance en Pologne, il y a quelques mois, à la fin de l’année dernière, et qu’il était possible d’organiser des manifestations jusqu’à assez récemment.


w