Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezwollen plaat
Kromgetrokken plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaat voor het smeedlassen
Plaat voor het vuurlassen
Plaat voor het wellen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Scheluw getrokken plaat
Verdrag van Straatsburg
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «plaats te straatsburg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986




plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons


gezwollen plaat | kromgetrokken plaat | scheluw getrokken plaat

panneau gondolé


plaat voor het smeedlassen | plaat voor het vuurlassen | plaat voor het wellen

plaque pour soudure à la forge


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

nettoyer des scènes de crime


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het operationeel beheer vindt plaats in Straatsburg (Frankrijk) en het back-upcentrum is gevestigd in Sankt Johann im Pongau (Oostenrijk).

La gestion opérationnelle est assurée à Strasbourg (France) et un site de secours se situe à Sankt Johann im Pongau (Autriche).


De laatste vond plaats te Straatsburg op 3 en 4 februari 1994.

La dernière s'est tenue à Strasbourg les 3 et 4 février 1994.


De ondertekening van Protocol nr. 11 had plaats te Straatsburg op 11 mei 1994.

La signature du Protocole nº 11 s'est faite à Strasbourg le 11 mai 1994.


De ondertekening van Protocol nr. 11 had plaats te Straatsburg op 11 mei 1994.

La signature du Protocole nº 11 s'est faite à Strasbourg le 11 mai 1994.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het operationeel beheer vindt plaats in Straatsburg (Frankrijk) en het back-upcentrum is gevestigd in Sankt Johann im Pongau (Oostenrijk).

La gestion opérationnelle est assurée à Strasbourg (France) et un site de secours se situe à Sankt Johann im Pongau (Autriche).


In het opschrift en in artikel 2 van het voorontwerp schrijve men in de Nederlandse tekst « ondertekend te Straatsburg » in plaats van « gedaan te Straatsburg ».

Dans l'intitulé et à l'article 2 de l'avant-projet, il y a lieu d'écrire dans le texte néerlandais « ondertekend te Straatsburg » au lieu de « gedaan te Straatsburg ».


Op 17 en 18 juni 1997 vond in Straatsburg een internationaal seminarie plaats, met als doel het publiek warm te maken voor een samenwerking tussen mannen en vrouwen op het gebied van de gelijke kansen.

Un séminaire international s'est tenu les 17 et 18 juin 1997 à Strasbourg, avec pour objectif la sensibilisation du public à la collaboration entre hommes et femmes pour la réalisation de l'égalité des chances.


De eerste werkvergadering van de informele werkgroep van het Stuurcomité voor de mensenrechten van de Raad van Europa (CDDH), die ging over de toetreding van de Europese Unie tot het EVRM, vond op 6 en 7 juli 2010 plaats te Straatsburg.

La première réunion de travail du groupe de travail informel du Comité directeur pour les droits de l’homme du Conseil de l’Europe (CDDH) sur l’adhésion de l’ Union européenne à la CEDH, s’est tenue à Strasbourg les 6 et 7 juillet 2010.


Als de IGC deze zaak echter wel behandelt en als wij besluiten dat één vergaderplaats genoeg is, wat een verstandige oplossing is, dan vind ik Straatsburg de beste plaats, want Straatsburg is de echte hoofdstad van Europa. Ik denk echter niet dat dit realistisch is.

Cependant, si elle aborde cette question et si nous décidons de ne conserver qu’un seul siège, ce qui serait une solution raisonnable, je pense que Strasbourg est le meilleur endroit, car Strasbourg est la véritable capitale européenne.


De volgende seminars vonden plaats in Ljubljana (juni 2008), Straatsburg (oktober 2008), Praag (april 2009) en Brussel (september 2010).

Les séminaires suivants ont eu lieu à Ljubljana (juin 2008), Strasbourg (octobre 2008), Prague (avril 2009) et Bruxelles (septembre 2010).


w