Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats omdat vandaag " (Nederlands → Frans) :

In de eerste plaats wens ik de leden van de Senaat te danken omdat ze mij vandaag tot voorzitster hebben gekozen.

Je voudrais d'abord remercier les membres du Sénat qui m'ont élue aujourd'hui à sa présidence.


Maar, en dat is ongetwijfeld essentieel, dit programma is in de eerste plaats bedoeld voor de hele bevolking, omdat de mannen en vrouwen van vandaag en de toekomstige generaties centraal staan in deze nieuwe steden.

Mais, et c’est sans doute l’essentiel, ce programme concerne avant tout l’ensemble de la population car ce sont les hommes et des femmes d’aujourd’hui et les générations futures qui sont au centre des préoccupations de ces villes nouvelles.


Het debat van vandaag vindt dan ook op een zeer passend tijdstip plaats, omdat hierin met tal van voorstellen en overwegingen, maar ook met concrete projecten, gereageerd wordt op de door de commissaris gepresenteerde handelsstrategie.

La discussion d’aujourd’hui tombe donc à point nommé parce que nous débattons sur la base de la stratégie commerciale présentée par M. De Gucht, qui devrait inclure un certain nombre de propositions et de considérations ainsi que des projets spécifiques.


Het debat van vandaag biedt ons de mogelijkheid om te weten te komen wat de Commissie en de Raad van deze maatregelen vinden en wat zij ertegen gaan doen, niet in de laatste plaats omdat ik eerlijk gezegd vind dat de Commissie een beetje laat in actie is gekomen.

Aujourd’hui, ce débat nous donne l’occasion de découvrir ce que la Commission et le Conseil pensent de ces mesures et quelle action ils vont entreprendre à cet égard, en particulier parce que, très sincèrement, je crois que la réponse de la Commission a été un peu longue à venir.


In de eerste plaats omdat deze ingrijpende kwestie jarenlange ontberingen, geweld, conflicten en oorlogen vertegenwoordigt die tot op de dag van vandaag hun tragische sporen nalaten, ook in economisch, sociaal, cultureel en politiek opzicht.

D’abord elle est lourde, parce qu’elle représente beaucoup d’années de souffrances, de violences, de conflits, de guerres, qui laissent des traces tragiques jusqu’à aujourd’hui; des traces aussi économiques, sociales et culturelles, et politiques.


– (FR) Het doet mij genoegen dat er vandaag over het verslag van mevrouw Grabowska wordt gestemd, eerst en vooral omdat we heel lang op de herziene versie van de verordening in kwestie hebben moeten wachten en in de tweede plaats omdat deze stemming het mogelijk maakt de tekst aan te nemen terwijl het Franse voorzitterschap – een voorzitterschap dat geen enkele moeite heeft gespaard om de tekst tot een succesvol einde te brengen – ...[+++]

– Je tiens à exprimer ma satisfaction que le rapport de Madame Grabowska soit mis aux voix aujourd’hui, d’abord parce que nous attendions la version révisée du règlement en question depuis longtemps, ensuite parce que ce vote devrait permettre une adoption du texte encore sous Présidence française, Présidence qui n’a pas ménagé ses efforts pour le faire aboutir.


In de tweede plaats omdat vandaag de voorzitter van de Raad in ons midden is en wij over enkele uren zullen luisteren naar de heer Barroso, de kandidaat die door de Raad is voorgedragen als voorzitter van de Commissie. Het Parlement zal zich over deze kandidatuur moeten uitspreken en daarom denk ik dat wij ook uit het oogpunt van media-aandacht voor het ontvouwen van deze strategische visie beter een ander moment kunnen kiezen, aangezien er nu ook zoveel andere gebeurtenissen plaatsvinden.

Et ensuite, nous avons aujourd'hui ici parmi nous le président du Conseil et, dans quelques heures, nous entendrons le candidat proposé par le Conseil pour présider la Commission, M. Barroso, qui se soumettra au vote du Parlement.


Vandaag stellen wij vast dat de instelling van de lokale politie in bepaalde zones niet kan plaats vinden omdat het ministerie van Binnenlandse Zaken nog over geen dossier of slechts over een onvolledig dossier beschikt.

Nous constatons aujourd'hui que la constitution de la police locale ne peut intervenir dans certaines zones parce que le ministère de l'Intérieur ne dispose encore d'aucun dossier voire seulement d'un dossier incomplet.


In de eerste plaats wens ik de leden van de Senaat te danken omdat ze mij vandaag tot voorzitster hebben gekozen.

Je voudrais d'abord remercier les membres du Sénat qui m'ont élue aujourd'hui à sa présidence.


In de eerste plaats is er leedvermaak. Leedvermaak omdat ook de N-VA, die ons dikwijls heeft verweten dat we aan de kant stonden en weigerden het spel mee te spelen vandaag, na meer dan 560 dagen onderhandelen, zelf aan de kant staat en niet in staat is het verschil te maken.

En premier lieu, nous sommes amusés des déboires de la N-VA qui nous a souvent objecté que nous restions sur le côté et refusions de jouer le jeu et qui est, aujourd'hui, après plus de 560 jours de négociations, elle-même sur la touche et n'est pas à même de faire la différence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats omdat vandaag' ->

Date index: 2023-03-14
w