Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isolerende plaat voor wandafwerking binnen
Omslagverwekker

Vertaling van "plaats krijgen binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


middel om kunstmatig omslag op bepaalde plaats te krijgen | omslagverwekker

transition déclenchée


isolerende plaat voor wandafwerking binnen

panneau isolant apprêté d'intérieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wet die wordt voorbereid moet een plaats krijgen binnen het juridische en gerechtelijke arsenaal in zijn geheel.

La loi en préparation doit être replacée dans le contexte de l'ensemble de l'arsenal juridique et judiciaire.


Deze maakt het echter niet mogelijk om in het bijzonder de eis te motiveren om het advies van de Raad van State meegedeeld te krijgen binnen een termijn die de vijf werkdagen niet overschrijdt, in plaats van de termijn van dertig dagen bepaald bij artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten "op de Raad van State", wat betreft artikel 2 alsook de andere bepalingen van het ontwerpbesluit, voor zover deze gaan over de gevallen bedoeld in artikel 2.

Par contre, elle n'est pas de nature à motiver spécialement l'urgence qu'il y a à réclamer communication de l'avis du Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas cinq jours ouvrables plutôt que, le cas échéant, dans le délai de trente jours prévu par l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées `sur le Conseil d'Etat', en ce qui concerne l'article 2 ainsi que les autres dispositions du projet d'arrêté en tant qu'elles se rapportent aux hypothèses visées à l'article 2.


1. Artikel 12, § 1, van de opvangwet bepaalt dat de asielzoeker die een collectieve opvangstructuur toegewezen krijgt als verplichte plaats van inschrijving, na vier maanden verblijf een aanvraag kan indienen om een individuele opvangstructuur toegewezen te krijgen, binnen de grenzen van de beschikbare plaatsen.

1. L'article 12, § 1, de la loi accueil stipule que le demandeur d'asile ayant été désigné à une structure d'accueil collective comme lieu obligatoire d'inscription peut, après un séjour de quatre mois, introduire une demande pour être désigné à une place d'accueil individuelle dans la limite des places disponibles.


In de basistekst wordt gesuggereerd dat de werkgroep een vaste plaats moet krijgen binnen de geïntegreerde politie en dat de VCLP, samen met het Directiecomité van de federale politie, zou moeten bekijken waar en hoe dat best kan georganiseerd worden.

Dans le texte de base est suggéré que le groupe devrait avoir une place permanente au sein de la police intégrée et que la CPPL, avec le Comité Directeur de la police fédérale, devrait examiner où et comment cela peut être organisé au mieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien moet men er de nadruk op leggen dat dit wetsvoorstel, algemeen beschouwd, op juridisch vlak een plaats dient te krijgen binnen het kader van de tekst inzake de jeugdbescherming van 8 april 1965.

Il convient de souligner, d'ailleurs, de manière générale, que cette proposition de loi devrait juridiquement se situer dans le texte relatif à la protection de la jeunesse du 8 avril 1965.


Door zich te richten op individuele personen in plaats van structuren, moet het YEI door het ESF gefinancierde acties en nationale concrete acties die gericht zijn op jongeren die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding volgen, aanvullen, onder meer door het inzetten van de jongerengarantie overeenkomstig de aanbeveling van de Raad van 22 april 2013 tot invoering van een jongerengarantie , waarin wordt gesteld dat jongeren een aanbod van goede kwaliteit voor werk, voortgezet onderwijs, een leerlingplaats dan wel een stage dienen te krijgen binnen ...[+++]er maanden nadat zij werkloos zijn geworden of het formeel onderwijs hebben verlaten.

En ciblant des individus plutôt que des structures, cette initiative devrait avoir vocation à compléter d'autres opérations financées par le FSE et actions nationales menées en faveur des NEET, notamment en mettant en œuvre la garantie pour la jeunesse, conformément à la recommandation du Conseil du 22 avril 2013 sur l'établissement d'une garantie pour la jeunesse qui prévoit que les jeunes devraient se voir proposer un emploi de qualité, une formation continue, un apprentissage ou un stage dans les quatre mois suivant la perte de leur emploi ou leur sortie de l'enseignement formel.


Enkele van de voorgestelde maatregelen hierbij betreffen: - De maatregelen ten aanzien van asielzoekers die via Rusland Noorwegen binnen kwamen (zie 1.); - Tijdelijk asiel zal niet langer automatisch omgezet worden in een permanent verblijf en gezinshereniging; - Inden de reden voor asiel vervalt binnen de vijf jaar na toekenning vervalt ook het recht op permanent verblijf; - Wijzigingen binnen de bestaande asielwet die afwijzing moet vergemakkelijken; - Permanent verblijf wordt gekoppeld aan kennis van de taal; - Wijzigingen aan de proceduregang van de bestaande asielwet met snellere beroepsprocedures en striktere regels voor toega ...[+++]

Dans ce cadre, certaines des dispositions proposées: - Mesures relatives aux demandeurs d'asile qui sont arrivés en Norvège par la Russie (voir point 1.); - Fin de la conversion automatique de l'asile provisoire en séjour permanent et en regroupement familial; - Extinction du droit au séjour permanent si les motifs qui ont donné lieu à l'asile s'éteignent dans les cinq années qui suivent l'octroi du statut; - Modifications à la loi actuelle sur l'asile en vue d'une simplification du refus; - Séjour permanent lié à la connaissance de la langue; - Modifications au cours de la procédure de la loi actuelle sur l'asile, impliquant des procédures de recours plus rapides e ...[+++]


In de eerste plaats krijgen zij een duidelijk mandaat om samen te werken op Europees niveau, in nauwe samenwerking met het Agentschap voor de samenwerking tussen energieregelgevers en de Commissie, teneinde concurrerende, veilige en milieuvriendelijke interne elektriciteits- en gasmarkten binnen de Europese Unie en een daadwerkelijke marktopening voor alle consumenten en leveranciers te waarborgen.

Premièrement, celles-ci recevraient le mandat explicite de coopérer à l’échelon européen, en étroite coopération avec l’Agence de coopération des régulateurs de l’énergie et la Commission, afin d’assurer un marché intérieur de l’électricité et du gaz concurrentiel, sûr et durable sur le plan environnemental au sein de l’Union européenne, et une ouverture effective du marché pour l’ensemble des consommateurs et des fournisseurs.


Er zal aan het personeel dat, overeenkomstig zijn anciënniteit géén plaats meer zou kunnen krijgen binnen een restaurant of multisnack, een tewerkstelling binnen De Post worden aangeboden.

Il sera proposé un emploi à La Poste au personnel qui ne peut plus trouver d'emploi dans un restaurant ou un multisnack, conformément à son ancienneté.


Ik vraag me alleen af of dit probleem ook geen structurele plaats moet krijgen binnen het actieplan tegen gewelddadige vormen van radicalisering, dat in 2009 werd gelanceerd.

Je me demande seulement si ce problème ne doit pas avoir sa place dans le plan d'action contre les formes violentes de radicalisation lancé en 2009.




Anderen hebben gezocht naar : isolerende plaat voor wandafwerking binnen     omslagverwekker     plaats krijgen binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats krijgen binnen' ->

Date index: 2021-07-29
w