Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Didactische plaat
Historische plaats
Klimaat van wantrouwen
Motie van afkeuring
Motie van wantrouwen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaats van de bestuurder
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Vertaling van "plaats het wantrouwen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


motie van afkeuring [ motie van wantrouwen ]

motion de censure [ défiance ]






zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

la tôle mince, la tôle moyenne et la tôle forte sont des produits finis laminés à froid


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

choisir les plaques de modelage de savons






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer François-Xavier de Donnéa, kamerlid, is van oordeel dat, indien men een nieuwe Europese veiligheidsstructuur op poten wil zetten, zoals thans wordt besproken in de parlementaire assemblees van de OVSE en de NAVO, men in de eerste plaats het wantrouwen tussen de Europese Unie, de Verenigde Staten en Rusland moet wegnemen.

M. François-Xavier de Donnéa, député, est d'avis que, si l'on veut mettre en place une nouvelle structure européenne en matière de sécurité, comme l'envisagent les assemblées parlementaires de l'OSCE et de l'OTAN, on doit d'abord dissiper la méfiance qui règne entre l'Union européenne, les États-Unis et la Russie.


De heer François-Xavier de Donnéa, kamerlid, is van oordeel dat, indien men een nieuwe Europese veiligheidsstructuur op poten wil zetten, zoals thans wordt besproken in de parlementaire assemblees van de OVSE en de NAVO, men in de eerste plaats het wantrouwen tussen de Europese Unie, de Verenigde Staten en Rusland moet wegnemen.

M. François-Xavier de Donnéa, député, est d'avis que, si l'on veut mettre en place une nouvelle structure européenne en matière de sécurité, comme l'envisagent les assemblées parlementaires de l'OSCE et de l'OTAN, on doit d'abord dissiper la méfiance qui règne entre l'Union européenne, les États-Unis et la Russie.


Achterdocht en wantrouwen zijn in de plaats gekomen van de sfeer van samenwerking tussen de EU en Rusland.

L'esprit de coopération entre l’UE et la Russie a cédé la place à la suspicion et à la méfiance.


De bevolking voelt zich in de eerste plaats « Belg » en koestert omwille van de oorlogen een groot wantrouwen tegenover de Duitsers (« den Pruis »).

La population se sent avant tout « belge » et éprouve en raison des guerres une grande méfiance à l'égard des Allemands (« den Pruis »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is van de zestiende naar de twintigste plaats verhuisd. Volgens de directeur van RZG-België, Olivier Basille, zou dit te wijten zijn aan “het klimaat van wantrouwen van de politiek ten opzichte van de pers” na de politieke crisis die ons land recentelijk heeft gekend, alsook aan het eenvoudige “automatische effect als gevolg van de stijging van andere landen in de rangschikking”.

Selon le directeur de RSF-Belgique, Olivier Basille, les raisons de cette régression serait le " climat de défiance du politique pour la presse " , dû à la crise politique que notre pays a traversée dernièrement, ainsi que le simple " effet mécanique dû à la progression d'autres pays dans le classement " .


De bevolking voelt zich in de eerste plaats « Belg » en koestert ­ omwille van de oorlogen ­ een groot wantrouwen tegenover de Duitsers (« den Pruis »).

La population se sent avant tout « belge » et éprouve ­ en raison des guerres ­ une grande méfiance à l'égard des Allemands (« den Pruis »).


48. is ervan overtuigd dat bovenstaande verklaringen, in combinatie met de invoering van een zelfkritische beraadslaging in de Raad, die op dit moment ontbreekt, en een evenwichtige, eerlijke en open intercollegiale toetsing tussen de lidstaten, leiden tot een betere en doeltreffendere uitvoering van de begroting, een betere prestatie van beleid, programma's en projecten en meer solidariteit tussen de lidstaten in plaats van wederzijds wantrouwen – wat de voorkeur verdient boven bezuinigingen die ten koste gaan van het economisch herstel en het vertrouwen van de burgers van de Unie in een gemeenschappelijk Europa;

48. est convaincu que lesdites déclarations, conjuguées à l'instauration au Conseil de délibérations autocritiques qui font actuellement défaut, et à une évaluation impartiale, honnête et transparente par les pairs entre États membres permettraient une exécution du budget plus satisfaisante et plus efficace, amélioreraient l'efficacité des politiques, des programmes et des projets et contribueraient à renforcer la solidarité entre les États membres et à dissiper la défiance mutuelle, démarche préférable à des coupes budgétaires au détriment du redressement économique et de la confiance des citoyens européens en une Europe commune;


Maar in plaats daarvan krijgen we alleen verwarring, aarzeling en wederzijds wantrouwen, met als resultaat permanente instabiliteit in plaats van stabiliteit.

Mais au lieu de cela, nous n’avons que des confusions, des hésitations et une méfiance mutuelle, ce qui entraîne une instabilité permanente à la place de la stabilité.


Waar scheiding en verdeeldheid zijn, daar voert in plaats van veiligheid wantrouwen de boventoon en in plaats van onderhandelingen wapens.

Là où règnent la séparation et la division, la sécurité est remplacée par l’incertitude et, en l’absence de négociations, les armes font la loi.


Waar scheiding en verdeeldheid zijn, daar voert in plaats van veiligheid wantrouwen de boventoon en in plaats van onderhandelingen wapens.

Là où règnent la séparation et la division, la sécurité est remplacée par l’incertitude et, en l’absence de négociations, les armes font la loi.


w