Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plaats doordat mensen " (Nederlands → Frans) :

E. overwegende dat Europa en de ruimere internationale gemeenschap op drie manieren betrokken zijn bij de veiligheidssituatie in de Hoorn van Afrika: in de eerste plaats is er de dreiging van internationaal terrorisme, onder meer doordat mensen van Somalische origine van en naar Europese landen reizen en vanwege de middelen die uit piraterij en gijzelingen worden doorgesluisd naar terroristische organisaties; ten tweede is er de economische bedreiging voor de internationale handel en de behoefte om een veilige do ...[+++]

E. considérant que la situation de sécurité dans la Corne de l'Afrique présente un triple intérêt pour l'Europe et pour le reste de la communauté internationale, à savoir: premièrement, la menace que représente le terrorisme international à partir de facteurs comme les déplacements de personnes d'origine somalienne vers et depuis les pays d'Europe et les fonds que des organisations terroristes tirent des activités de piraterie et des enlèvements; deuxièmement, la menace économique pesant sur les échanges internationaux et la nécessit ...[+++]


Je moet dan echt op zoek naar een speciale kapper die haarverf zonder PPD gebruikt," zegt hij in de Nederlandse pers. Doordat steeds meer mensen zo een tattoo laten zetten in plaats van een echte tattoo, krijgen ook meer mensen een allergische reactie.

Il faut alors rechercher un coiffeur qui utilise des teintures capillaires sans PPD, a confié le dermatologue à la presse néerlandaise. Du fait que de plus en plus de personnes se font faire un tatouage de ce genre plutôt qu'un véritable tatouage, de plus en plus de personnes ont une réaction allergique.


Doordat in vele bedrijven mensen (tijdelijk) naar een tewerkstelling van 80 % zijn overgestapt in het kader van de crisismaatregelen of -afspraken die bedrijven en werknemers hebben gesloten, gaan deze bedrijven reeds in december het vakantiegeld moeten uitbetalen aan al deze mensen in plaats van (meestal) juni volgend jaar.

Étant donné que dans beaucoup d'entreprises des travailleurs sont (temporairement) passés à un emploi à 80% dans le cadre de mesures de crise ou d'accords conclus entre entreprises et salariés, ces entreprises devront déjà payer leur pécule de vacances à toutes ces personnes en décembre et non (généralement) en juin de l'année suivante.


Doordat deze mensen niet over een adres beschikken is hun plaats van inschrijving in de praktijk vrijwel steeds het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken.

Comme ces personnes n'ont pas d'adresse, leur lieu d'inscription est en pratique presque toujours l'adresse de l'Office des étrangers.


Doordat deze mensen niet over een adres beschikken is hun plaats van inschrijving in de praktijk vrijwel steeds het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken.

Étant donné qu'ils ne disposent pas d'une adresse, leur lieu d'inscription correspond presque toujours, dans la pratique, à l'adresse de l'Office des étrangers.


Doordat deze mensen niet over een adres beschikken is hun plaats van inschrijving in de praktijk vrijwel steeds het adres van de Dienst Vreemdelingenzaken.

Étant donné qu'ils ne disposent pas d'une adresse, leur lieu d'inscription correspond presque toujours, dans la pratique, à l'adresse de l'Office des étrangers.


Dat komt in de eerste plaats doordat mensen die in het buitenland werken naar huis worden gestuurd, en vervolgens doordat buitenlandse bedrijven hun productie terugschroeven en dus minder banen aanbieden.

Ceci est dû tout d’abord au fait que les gens qui travaillent à l’étranger sont renvoyés chez eux et à la réduction du nombre d’emplois offerts par les entreprises étrangères, qui réduisent leurs activités.


In de tweede plaats echter – en dat is misschien wel het belangrijkste punt – wordt met deze richtlijn voor het eerst de bijdrage van sessiemuzikanten erkend doordat er een fonds wordt opgericht waardoor zij inkomsten of vergoedingen ontvangen voor hun werk – dat over een lange periode door mensen is geëxploiteerd – waarvoor ze misschien alleen met een beetje geluk een eenmalige vergoeding krijgen.

Mais le deuxième point concernant cette directive – et peut-être le plus important de tout – c’est que, pour la première fois, elle reconnaît la contribution des musiciens de studio en créant un fonds en vue de leur permettre d’avoir à coup sûr un retour et une rémunération en échange de leur travail – exploité par certains depuis longtemps – pour lequel ils peuvent n’obtenir qu’un paiement unique, s’ils ont de la chance.


Ze worden er in de eerste plaats door gefrustreerd doordat het sobere begrotings- en salarisbeleid bijdraagt tot stagnatie van de consumptie – de drijvende kracht achter de groei – en de werkgelegenheid tegenwerkt. Daarnaast maakt dit restrictieve beleid het moeilijker om meer in mensen te investeren, terwijl een dergelijke toename van de uitgaven juist noodzakelijk is, aangezien vooral scholing steeds crucialer wordt. Ten slotte is deze obsessie voor de markt, voor de dominantie van de economie door de financiële markten en voor de o ...[+++]

Elle les contrecarre, d’abord, parce que l’austérité budgétaire et salariale contribue à la stagnation de la consommation - ce moteur essentiel de la croissance - et joue contre l’emploi. Ensuite, parce que cette politique restrictive pèse en faveur des nécessaires surcroîts de dépenses pour les hommes et les femmes, à commencer par la formation, ce besoin de plus en plus crucial. Enfin, parce que cette obsession du marché, de la financiarisation de l’économie, de la concurrence à tout va, casse un ressort essentiel, sinon décisif, de la bonne marche de l’économie et d’une société, à savoir la motivation des personnes, leur créativité, l ...[+++]


32. Doordat de beroepsmobiliteit toeneemt dankzij de technologische vooruitgang, die de noodzaak verkleint om zich op een bepaalde plaats te vestigen, zullen mensen vrijer kunnen kiezen waar zij gaan wonen en werken. De minder dichtbevolkte, landelijke of perifere regio's, met inbegrip van de grensgebieden, kunnen pogen hiervan gebruik te maken om inwoners aan te trekken door hun een andere levenswijze te bieden dan mogelijk is in steden en andere dichtbevolkte gebieden. Omgekeerd kunnen deze ...[+++]

32. La mobilité professionnelle tendant à augmenter, grâce au progrès technologique réduisant la contrainte de localisation, les individus seront plus libres de choisir leur lieu de vie et de travail. Les régions moins peuplées, rurales ou périphériques, y compris les zones frontalières, peuvent essayer d'en profiter pour attirer des habitants en leur offrant des modes de vie différents de ceux des villes et autres zones densément peuplées. Réciproquement, ces dernières peuvent tenter d'améliorer la qualité de vie par une meilleure ut ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plaats doordat mensen' ->

Date index: 2024-09-08
w