Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanslag
Aanslag op de lichamelijke integriteit
Aanslag op de staatsveiligheid
Aanslag op de veiligheid van de staat
Aanslag tegen de staat
Afzettingen
Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan
Door betel
Door tabak
Extrinsiek NNO
Groen
KADEK
Kennisgeving van aanslag
Koerdische Arbeiderspartij
Kongra-Gel
Misdrijf tegen de staatsveiligheid
NNO
Op tanden
Oranje
PKK
Plaque
Politiek delict
Subgingivaal
Supragingivaal
Tandsteen
Verkleuring van tanden
Volkscongres van Koerdistan
Zwart

Vertaling van "pkk een aanslag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afzettingen [aanslag] op tanden | door betel | afzettingen [aanslag] op tanden | door tabak | afzettingen [aanslag] op tanden | groen | afzettingen [aanslag] op tanden | oranje | afzettingen [aanslag] op tanden | plaque | afzettingen [aanslag] op tanden | zwart | tandsteen | subgingivaal | tandsteen | supragingivaal | verkleuring van tanden | NNO | verkleuring van tanden | extrinsiek NNO

Dépôts [accrétions] sur les dents:bétel | materia alba | noir | orange | tabac | vert | Pigmentation des dents:SAI | extrinsèque SAI | Tartre (dentaire):sous-gingival | sus-gingival


aanslag op de veiligheid van de staat | aanslag tegen de staat

attentat à la sûreté de l'Etat


afzettingen [aanslag] op tanden

Dépôts [accrétions] sur les dents


Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan | Koerdische Arbeiderspartij | Volkscongres van Koerdistan | KADEK [Abbr.] | Kongra-Gel [Abbr.] | PKK [Abbr.]

Congrès du peuple du Kurdistan | Congrès pour la liberté et la démocratie au Kurdistan | KONGRA-GEL | Parti des travailleurs du Kurdistan | KADEK [Abbr.] | PKK [Abbr.]


aanslag op de lichamelijke integriteit

atteinte à l'intégrité physique






bijzondere aanslag op de meerwaarden verwezenlijkt op onbebouwde onroerende goederen

cotisation spéciale sur les plus-values réalisées sur des terrains non bâtis


aanslag op de staatsveiligheid [ misdrijf tegen de staatsveiligheid | politiek delict ]

atteinte à la sûreté de l'État [ crime contre la paix publique | crime contre la sûreté de l'État ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een verklaring die op 3 oktober 2008 werd gepubliceerd, heeft het voorzitterschap de aanslag van de PKK op een militaire post in het zuidoosten van Turkije krachtig veroordeeld.

Dans une déclaration publiée le 3 octobre 2008, la Présidence a condamné avec la plus grande fermeté l’attaque commise par le PKK contre un poste de gendarmerie dans le sud-est de la Turquie.


In een verklaring die op 3 oktober 2008 werd gepubliceerd, heeft het voorzitterschap de aanslag van de PKK op een militaire post in het zuidoosten van Turkije krachtig veroordeeld.

Dans une déclaration publiée le 3 octobre 2008, la Présidence a condamné avec la plus grande fermeté l’attaque commise par le PKK contre un poste de gendarmerie dans le sud-est de la Turquie.


38. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het geweld van de PKK en andere terroristische groeperingen op Turkse bodem; veroordeelt de aanslag in Diyarbakir in januari 2008, waarbij zes mensen gedood werden en meer dan 60 gewond raakten, en betuigt zijn welgemeende deelneming aan de families van de slachtoffers van dit misdrijf; herhaalt zijn solidariteit met Turkije in zijn strijd tegen terrorisme en herhaalt zijn verzoek aan de PKK om een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren uit te roepen en te respecteren;

38. condamne vivement les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; condamne l'attaque de Diyarbakir en janvier 2008, où six personnes ont perdu la vie et où plus de soixante personnes ont été blessées, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes de ce crime; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et, une nouvelle fois, appelle le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


35. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het geweld van de PKK en andere terroristische groeperingen op Turkse bodem; veroordeelt de aanslag in Diyarbakir in januari 2008, waarbij zes mensen gedood werden en meer dan 60 gewond raakten, en betuigt zijn welgemeende deelneming aan de families van de slachtoffers van dit misdrijf; herhaalt zijn solidariteit met Turkije in zijn strijd tegen terrorisme en herhaalt zijn verzoek aan de PKK om een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren uit te roepen en te respecteren;

35. condamne vivement les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; condamne l'attaque de Diyarbakir en janvier 2008, où six personnes ont perdu la vie et plus de soixante ont été blessées, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes de ce crime; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et, une nouvelle fois, appelle le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over het geweld van de PKK en andere terroristische groeperingen op Turkse bodem; veroordeelt de aanslag in Diyarbakir in januari 2008, waarbij zes mensen gedood werden en meer dan 60 gewond raakten, en betuigt zijn welgemeende deelneming aan de families van de slachtoffers van dit misdrijf; herhaalt zijn solidariteit met Turkije in zijn strijd tegen terrorisme en herhaalt zijn verzoek aan de PKK om een onmiddellijk en onvoorwaardelijk staakt-het-vuren uit te roepen en te respecteren;

38. condamne vivement les violences commises par le PKK et d'autres groupes terroristes sur le sol turc; condamne l'attaque de Diyarbakir en janvier 2008, où six personnes ont perdu la vie et où plus de soixante personnes ont été blessées, et présente ses sincères condoléances aux familles des victimes de ce crime; rappelle sa solidarité avec la Turquie dans sa lutte contre le terrorisme et, une nouvelle fois, appelle le PKK à déclarer et à respecter un cessez-le-feu immédiat et inconditionnel;


Op 12 november jongstleden, werden een veiligheidsagent van de Jandarma (een subdivisie van de veiligheidsdiensten) en een voormalige militant van de PKK die ondertussen actief is als informant, door de procureur van Semdinli officieel beschuldigd van betrokkenheid bij de aanslag.

Le 12 novembre dernier, un agent de sécurité de la Jandarma (subdivision des services de sécurité) et un ancien militant du PKK devenu informateur ont été officiellement accusés par le Procureur de Semdinli d'être impliqués dans l'attentat.


De jongste aanslag, waarbij een dode en meerdere gewonden vielen, heeft heel wat beroering doen ontstaan omdat hij niet zou zijn gepleegd door de PKK, maar door wat de Koerden de « diepe staat » noemen.

Le dernier attentat, qui a fait un mort et plusieurs blessés, soulève un véritable scandale car il aurait été orchestré non pas par le PKK mais par ce que les Kurdes nomment « l'État profond ».


Volgens het Turkse dagblad Hürriyet zou de Amerikaanse CIA de Turkse overheid ervan op de hoogte gebracht hebben dat de Koerdische PKK een aanslag voorbereid had op de Turkse eerste minister Tansu Ciller naar aanleiding van haar bezoek aan Brussel voor de Navo-top die er op 10 januari jongstleden van start ging.

D'après le quotidien turc Hürriyet, la CIA américaine aurait prévenu les autorités turques de la préparation d'un attentat, par le PKK kurde, contre le premier ministre turc, Mme Tansu Ciller, à l'occasion de sa visite à Bruxelles dans le cadre du sommet de l'Otan, qui a débuté le 10 janvier dernier.


1. Het Turkse dagblad Hürriyet heeft inderdaad gemeld dat de CIA de Turkse overheid op de hoogte zou hebben gebracht van het feit dat de Koerdische PKK een aanslag op de Turkse eerste minister Ciller voorbereidde tijdens haar aanwezigheid op de Navo-top van 10 en 11 januari 1994 te Brussel.

1. Le journal turc Hürriyet a effectivement signalé que la CIA a averti les autorités turques du fait que le PKK kurde planifiait un attentat sur le premier ministre turc Ciller lors de sa visite à Bruxelles pour le sommet Otan le 10 et 11 janvier 1994.


Volgens het dagblad De Gentenaar zou het gerecht er echter rekening mee houden dat de PKK met de zaak geen uitstaans heeft en dat achter de aanslag andere dan politieke motieven schuil gaan.

Selon le journal " De Gentenaar " , la justice serait plutôt d'avis que cette affaire n'a rien à voir avec le PKK et que l'attentat n'aurait pas été dicté par des motifs politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pkk een aanslag' ->

Date index: 2024-07-22
w