Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening

Vertaling van "piraterij 26 juni " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936

Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er hebben inmiddels drie bijeenkomsten van het platform plaatsgevonden over de volgende onderwerpen: nieuwe bedrijfsmodellen (17 april 2008), legale aanbiedingen en piraterij (26 juni 2008), het beheer van creatieve online-inhoud (18 juli 2008), en in oktober zal er nog een plaatsvinden, wederom over legale aanbiedingen en piraterij.

Trois réunions de la plateforme ont déjà eu lieu. Elles ont porté sur les sujets suivants: nouveaux modèles commerciaux (17 avril 2008), offres licites et piratage (26 juin 2008), gestion en ligne du droit d’auteur (18 juillet 2008). Une autre réunion aura lieu en octobre, à nouveau sur le sujet des offres licites et du piratage.


Er hebben inmiddels drie bijeenkomsten van het platform plaatsgevonden over de volgende onderwerpen: nieuwe bedrijfsmodellen (17 april 2008), legale aanbiedingen en piraterij (26 juni 2008), het beheer van creatieve online-inhoud (18 juli 2008), en in oktober zal er nog een plaatsvinden, wederom over legale aanbiedingen en piraterij.

Trois réunions de la plateforme ont déjà eu lieu. Elles ont porté sur les sujets suivants: nouveaux modèles commerciaux (17 avril 2008), offres licites et piratage (26 juin 2008), gestion en ligne du droit d’auteur (18 juillet 2008). Une autre réunion aura lieu en octobre, à nouveau sur le sujet des offres licites et du piratage.




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordening     piraterij 26 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'piraterij 26 juni' ->

Date index: 2022-05-21
w