C. overwegende dat na aanmerkelijke vooruitgang met betrekking tot het Russische embargo op de invoer van vlees en andere landbouwproducten uit Polen en verzekeringen met betrekking tot de afsluiting van de Druzhba-pijpleiding, hetgeen door Litouwen als een politieke vergeldingsmaatregel wordt beschouwd, door de lidstaten uiteindelijk overeenstemming werd bereikt over de afronding van een nieuw onderhandelingsmandaat voor een nieuwe overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO), die eind vorig jaar is afgelopen,
C. considérant que, après des progrès considérables concernant l'embargo russe contre les importations de viande et de produits agricoles polonais et les assurances qui ont été données concernant la fermeture de l'oléoduc Druzhba, considérée par la Lituanie comme une mesure de rétorsion politique, un accord a finalement pu être conclu entre les États membres sur la finalisation d'un nouveau mandat de négociation en vue d'un nouvel accord remplaçant l'actuel accord de partenariat et de coopération, qui est arrivé à échéance à la fin de l'année dernière,