15. herinnert eraan dat het uiteindelijk de overheid of de regionale autoriteiten zijn die een groot deel van de indirecte of directe kosten van de schade van natu
urrampen of door de mens veroorzaakte rampen voor hun rekening nemen, en pleit ervoor dat de lidstaten en de regionale autoriteiten het belang van risicopreventie erkennen en van p
reventie een van de pijlers van hun investeringsstrategie maken, aangezien het efficiënter is om de gevolgen
van rampen tot een minimum ...[+++] te beperken dan om uitsluitend achteraf dekking te bieden en de schade te herstellen; 15. rappelle qu'au bout du compte, ce sont l'État ou les autorités régionales qui supportent une part importante du coût direct ou indirect des dégâts, qu'ils soient d'origine naturelle ou humaine, et propose que les États membres et les autorités régionales reconnaissent l'importance de la prévention des risques e
t en fassent un des piliers de la stratégie d'investissement, puisqu'il est plus judi
cieux de réduire au minimum les conséquences des catastrophes que de se contenter d'offrir une couverture d'assurance et de réparer les dég
...[+++]âts après coup;