Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTW
Belasting op de toegevoegde waarde
Belasting over de toegevoegde waarde
Bruto toegevoegde waarde
Europese meerwaarde
Europese toegevoegde waarde
Muesli zonder toegevoegde suikers
Omzetbelasting
PERU
PERU Programma
Peru
Republiek Peru
Toegevoegde waarde
Toegevoegde waarde van de EU
Toegevoegde waarde van de Unie

Traduction de «peru en toegevoegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese meerwaarde | Europese toegevoegde waarde | toegevoegde waarde van de EU | toegevoegde waarde van de Unie

valeur ajoue de l'UE | valeur ajoutée européenne


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Peru [ Republiek Peru ]

Pérou [ République du Pérou ]


inventaris van het exploitatiepotentieel van de energetische biomassa in Wallonië | PERU Programma | PERU [Abbr.]

inventaire du potentiel d'exploitation de la biomasse énergétique en Wallonie | programme PERU | PERU [Abbr.]


Peru | Republiek Peru

la République du Pérou | le Pérou


toegevoegde waarde [ bruto toegevoegde waarde ]

valeur ajoutée [ valeur ajoutée brute ]


BTW [ belasting op de toegevoegde waarde | omzetbelasting ]

TVA [ taxe sur la valeur ajoutée | taxe sur le chiffre d'affaires ]


muesli zonder toegevoegde suikers

muesli sans sucre ajouté


Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, adjoint au Ministre des Affaires étrangères


belasting over de toegevoegde waarde

taxe sur la valeur ajoue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in de rijen betreffende Bolivia, Bosnië en Herzegovina, de Dominicaanse Republiek, Ecuador, Egypte, Georgië, Indonesië, Kazachstan, Kirgizië, Madagaskar, Montenegro, Peru, Servië, Tanzania, Thailand, Togo, Turkmenistan, Oezbekistan en Venezuela wordt een kruisje toegevoegd in kolom D.

sur les lignes concernant la Bolivie, la Bosnie-Herzégovine, la République dominicaine, l'Équateur, l'Égypte, la Géorgie, l'Indonésie, le Kazakhstan, le Kirghizstan, Madagascar, le Monténégro, le Pérou, la Serbie, la Tanzanie, la Thaïlande, le Togo, le Turkménistan, l'Ouzbékistan et le Venezuela, une croix est ajoutée dans la colonne D.


in de rijen betreffende Burkina Faso, Mexico en Peru wordt een kruisje toegevoegd in de kolommen B, E en F;

sur les lignes concernant le Burkina, le Mexique et le Pérou, une croix est insérée dans les colonnes B, E et F;


in de rijen betreffende Guatemala, Kirgizië, Peru en Rusland wordt een kruisje toegevoegd in kolom B;

sur les lignes concernant le Guatemala, le Kirghizstan, le Pérou et la Russie, une croix est insérée dans la colonne B;


Art. 8 : Er wordt een vijfde punt toegevoegd. Peru wilde hier transferten verhinderen indien deze hun betalingsbalans in het gedrang zouden brengen, doch het verdrag sluit fiscale aangelegenheden reeds uit.

Art. 8: Un cinquième point a été ajouté car le Pérou souhaitait empêcher les transferts susceptibles de compromettre l'équilibre de sa balance des paiements, l'accord comportant par ailleurs déjà une disposition excluant de son champ d'application les matières fiscales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. 2 : Ons punt twee leek moeilijk te aanvaarden voor Peru, daarom werd er volgende zin, « The concept of continuous protection and security .international law » aan toegevoegd, alsook een derde punt over Most Favorite Nation.

Art. 3. 2: Le Pérou semblait avoir des difficultés à approuver notre point deux; c'est pourquoi la phrase « The concept of continuous protection and security .international law » a été ajoutée, ainsi qu'un troisième point relatif à la NPF.


Art. 8 : Er wordt een vijfde punt toegevoegd. Peru wilde hier transferten verhinderen indien deze hun betalingsbalans in het gedrang zouden brengen, doch het verdrag sluit fiscale aangelegenheden reeds uit.

Art. 8: Un cinquième point a été ajouté car le Pérou souhaitait empêcher les transferts susceptibles de compromettre l'équilibre de sa balance des paiements, l'accord comportant par ailleurs déjà une disposition excluant de son champ d'application les matières fiscales.


Art. 3. 2 : Ons punt twee leek moeilijk te aanvaarden voor Peru, daarom werd er volgende zin, « The concept of continuous protection and security .international law » aan toegevoegd, alsook een derde punt over Most Favorite Nation.

Art. 3. 2: Le Pérou semblait avoir des difficultés à approuver notre point deux; c'est pourquoi la phrase « The concept of continuous protection and security .international law » a été ajoutée, ainsi qu'un troisième point relatif à la NPF.


De artikel 11.4, 5, 6 en 7 met « uitsluitingen » worden op vraag van Peru toegevoegd, waar de BLEU geen opstructie tegen heeft.

À l'article 11, les points 4, 5, 6 et 7, qui prévoient des « dispositions restrictives », ont été ajoutés à la demande du Pérou, l'UEBL n'y voyant pas d'objection.


Bij koninklijk besluit van 13 september 1998 werd het koninklijk besluit van 14 januari 1998 ingetrokken, waarbij de heer Alain Genot, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, werd ontheven van zijn functie van Ambassadeur te Lima alsook van Consul-Generaal in Peru en toegevoegd werd aan het Hoofdbestuur vanaf 1 februari 1998.

Par arrêté royal du 13 septembre 1998, l'arrêté royal du 14 janvier 1998 a été rapporté par lequel M. Alain Genot, agent de la quatrième classe administrative a été déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur à Lima ainsi que de Consul général au Pérou et a été adjoint à l'Administration centrale à partir du 1 février 1998.


Bij koninklijk besluit van 15 oktober 1998 werd de heer Alain Genot, ambtenaar van de vierde administratieve klasse, ontheven van zijn functie van Ambasadeur te Lima alsook van Consul-Generaal van België in Peru en toegevoegd aan het Hoofdbestuur vanaf 1 februari 1998.

Par arrêté royal du 15 octobre 1998, M. Alain Genot, agent de la quatrième classe administrative a été déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur à Lima ainsi que de Consul général au Pérou et adjoint à l'Administration centrale à partir du 1 février 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'peru en toegevoegd' ->

Date index: 2023-04-01
w