Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonsgegevens moeten eerbiedigen » (Néerlandais → Français) :

De Commissie benadrukt dat de antidopingregels en -praktijken aan het EU-recht moeten voldoen en dat zij grondrechten en beginselen zoals het respect voor het privé- en het gezinsleven, de bescherming van persoonsgegevens, het recht op een eerlijk proces en het vermoeden van onschuld moeten eerbiedigen.

La Commission souligne qu’il est nécessaire que les règles et pratiques de lutte contre le dopage soient conformes à la législation de l’UE concernant le respect de droits et de principes fondamentaux comme le respect de la vie privée et familiale, la protection des données à caractère personnel, le droit à un procès équitable et la présomption d’innocence.


Bijgevolg moeten, na een diepgaande analyse en beoordeling van de meest geschikte methode om het recht op bescherming van persoonsgegevens van de begunstigden te eerbiedigen en mede op basis van de informatie die de Commissie tijdens de onderhandelingen over deze verordening heeft verstrekt, nieuwe voorschriften voor de bekendmaking van informatie over alle begunstigden van de Fondsen worden vastgesteld in deze verordening.

Par conséquent, dans le présent règlement, il convient d'établir de nouvelles règles pour la publication d'informations sur tous les bénéficiaires des Fonds, au terme d'une analyse et d'une évaluation approfondies de la façon la plus appropriée de respecter le droit à la protection des données à caractère personnel des bénéficiaires, ainsi que sur la base des informations fournies par la Commission durant les négociations du présent règlement.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie legt uit dat de bilaterale verdragen van België het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moeten eerbiedigen, in het bijzonder artikel 8 betreffende de eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven, alsook Verdrag nr. 108 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens van de Raad van Europa.

Le représentant du ministre de la Justice explique que les traités bilatéraux de la Belgique doivent respecter la Convention européenne de droits de l'homme, et en particulier l'article 8 relatif au respect de la vie privée et la Convention nº 108 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel du Conseil de l'Europe.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie legt uit dat de bilaterale verdragen van België het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moeten eerbiedigen, in het bijzonder artikel 8 betreffende de eerbiediging van privé-, familie- en gezinsleven, alsook Verdrag nr. 108 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens van de Raad van Europa.

Le représentant du ministre de la Justice explique que les traités bilatéraux de la Belgique doivent respecter la Convention européenne de droits de l'homme, et en particulier l'article 8 relatif au respect de la vie privée et la Convention nº 108 pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel du Conseil de l'Europe.


De instellingen, organen en instanties van de Unie alsook de lidstaten wanneer zij het recht van de Unie ten uitvoer leggen, moeten de grondrechten eerbiedigen en de beginselen in acht nemen die zijn vervat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name het in artikel 8 van het Handvest vastgelegde recht op bescherming van persoonsgegevens.

Lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'Union, les institutions, les organes, les organismes et les agences de l'Union européenne, ainsi que les États membres, doivent respecter les droits fondamentaux et observer les principes reconnus par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notamment le droit à la protection des données à caractère personnel consacré à l'article 8 de ladite charte.


De instellingen, organen en instanties van de Unie alsook de lidstaten wanneer zij het recht van de Unie ten uitvoer leggen, moeten de grondrechten eerbiedigen en de beginselen in acht nemen die zijn vervat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en met name het in artikel 8 van het Handvest vastgelegde recht op bescherming van persoonsgegevens.

Lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'Union, les institutions, les organes, les organismes et les agences de l'Union européenne, ainsi que les États membres, doivent respecter les droits fondamentaux et observer les principes reconnus par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notamment le droit à la protection des données à caractère personnel consacré à l'article 8 de ladite charte.


Bijgevolg moeten, na een diepgaande analyse en beoordeling van de meest geschikte methode om het recht op bescherming van persoonsgegevens van de begunstigden te eerbiedigen en mede op basis van de informatie die de Commissie tijdens de onderhandelingen over deze verordening heeft verstrekt, nieuwe voorschriften voor de bekendmaking van informatie over alle begunstigden van de Fondsen worden vastgesteld in deze verordening.

Par conséquent, dans le présent règlement, il convient d'établir de nouvelles règles pour la publication d'informations sur tous les bénéficiaires des Fonds, au terme d'une analyse et d'une évaluation approfondies de la façon la plus appropriée de respecter le droit à la protection des données à caractère personnel des bénéficiaires, ainsi que sur la base des informations fournies par la Commission durant les négociations du présent règlement.


De Commissie benadrukt dat de antidopingregels en -praktijken aan het EU-recht moeten voldoen en dat zij grondrechten en beginselen zoals het respect voor het privé- en het gezinsleven, de bescherming van persoonsgegevens, het recht op een eerlijk proces en het vermoeden van onschuld moeten eerbiedigen.

La Commission souligne qu’il est nécessaire que les règles et pratiques de lutte contre le dopage soient conformes à la législation de l’UE concernant le respect de droits et de principes fondamentaux comme le respect de la vie privée et familiale, la protection des données à caractère personnel, le droit à un procès équitable et la présomption d’innocence.


K. overwegende dat het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa geen rechtsgrondslag voor de oprichting van agentschappen behelst maar expliciet verwijst naar de controle op de wettigheid van de handelingen van de organen of bureaus van de Unie die beogen rechtsgevolgen tegenover derden te hebben, waarbij o.a. wordt gesteld dat de handelingen tot oprichting van organen en bureaus van de Unie kunnen voorzien in specifieke voorwaarden inzake de beroepen welke door natuurlijke of rechtspersonen worden ingesteld tegen handelingen van deze organen of bureaus; tevens overwegende dat hetzelfde Verdrag voorts bepaalt dat de organen en bureaus de beginselen van transparantie van de werkzaamheden van de instellingen van de Unie en van besche ...[+++]

K. rappelant que le projet de traité établissant une Constitution européenne ne prévoit pas de base juridique permettant la création des agences mais fait expressément référence au contrôle de la légalité des actes des organes ou agences de l'Union destinés à produire des effets juridiques vis-à-vis des tiers, en précisant entre autres que les actes créant les organes et agences de l'Union peuvent prévoir des conditions et modalités spécifiques concernant les recours introduits par des personnes physiques ou morales contre des actes de ces organes ou agences; rappelant aussi que le même traité prévoit en outre que les organes et agence ...[+++]


13. beveelt aan dat, als het bureau voor de statistiek van de Europese Unie EUROSTAT terzake bevoegdheden worden verleend voor de door de Commissie voorgestelde nieuwe procedure, die gebaseerd is op samenwerking, informatie-uitwisseling en rapportage en ook gebruikt moet worden voor de vaststelling van de behoefte van de afzonderlijke lidstaten aan economische migranten, deze bevoegdheden het recht op privacy en bescherming van de persoonsgegevens moeten eerbiedigen;

13. recommande, eu égard à la nouvelle procédure suggérée par la Commission, qui repose sur la coopération, l'échange d'informations et l'établissement de rapports et doit servir à déterminer les besoins des différents États membres en travailleurs immigrés, que les pouvoirs qui seraient éventuellement conférés en la matière à l'Office statistique des Communautés européennes (Eurostat) respectent le droit à la vie privée et à la protection des données;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonsgegevens moeten eerbiedigen' ->

Date index: 2025-08-31
w