Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over persoonlijke aangelegenheden
Advies geven over persoonlijke zaken
Advies geven over privézaken

Traduction de «persoonlijke aangelegenheden blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over persoonlijke zaken | advies geven over persoonlijke aangelegenheden | advies geven over privézaken

donner des conseils sur des questions personnelles


afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden

absence de longue durée pour raisons personnelles


terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden

mise en disponibilité pour convenance personnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"De ambtenaren die op datum van de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 9 maart 2017 tot wijziging van diverse bepalingen rond flexwerk in de overheidssector een afwezigheid van lange duur of verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheden genieten, blijven onderworpen aan de bepalingen die op hen van toepassing waren, tot de aan de gang zijnde periode van afwezigheid is afgelopen".

« Les agents qui bénéficient, à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 9 mars 2017 modifiant diverses dispositions en matière de travail flexible dans le secteur public, d'une absence de longue durée ou des prestations réduites pour raisons personnelles, restent régis par les dispositions qui leur étaient applicables jusqu'à l'expiration de la période d'absence en cours».


Persoonlijk vindt hij dat die aangelegenheden federaal hadden moeten blijven.

À titre personnel, il estime que ces matières auraient dû rester fédérales.


Persoonlijk vindt hij dat die aangelegenheden federaal hadden moeten blijven.

À titre personnel, il estime que ces matières auraient dû rester fédérales.


Art. 434. De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit verminderde prestaties verrichten om sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheden blijven onder de bepalingen vallen die voor hen golden tot verstrijken van de periode van de lopende afwezigheid.

Art. 434. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, exercent des prestations réduites pour raisons sociales ou familiales ou pour convenances personnelles, restent régis par les dispositions qui leur étaient applicables, jusqu'à l'expiration de la période d'absence en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het personeelslid mag in de instelling, het centrum of de dienst waar de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden genomen wordt, het deel van de prestaties blijven uitoefenen waarvoor het geen terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden genomen heeft.

Le membre du personnel peut continuer à effectuer la partie des prestations tombant en dehors de la mise en disponibilité au sein de l'institution, le centre ou le service où la mise en disposition pour convenances personnelles est prise.


Art. 45. De verminderde prestaties gewettigd door familiale of sociale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheden blijven gelden tot hun einddatum.

Art. 45. Les prestations réduites pour raisons familiales et sociales ainsi que les prestations réduites pour convenance personnelle en cours restent valables jusqu'à leur échéance.


De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit verminderde prestaties verrichten om sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheden blijven onder de bepalingen vallen die voor hen golden tot verstrijken van de periode van de lopende afwezigheid.

Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, exercent des prestations réduites pour raisons sociales ou familiales ou pour convenances personnelles, restent régis par les dispositions qui leur étaient applicables, jusqu'à l'expiration de la période d'absence en cours.


Art. 152. De ambtenaren die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit verminderde prestaties uitoefenen gewettigd door sociale of familiale redenen of wegens persoonlijke aangelegenheid of in disponibiliteit zijn wegens persoonlijke aangelegenheden, blijven onderworpen aan de bepalingen die op hen van toepassing waren, tot de aan de gang zijnde periode van afwezigheid is afgelopen.

Art. 152. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, exercent des prestations réduites pour raisons sociales ou familiales ou pour convenance personnelle ainsi que ceux qui sont en disponibilité pour convenance personnelle, restent régis par les dispositions qui leur étaient applicables jusqu'à l'expiration de la période d'absence en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijke aangelegenheden blijven' ->

Date index: 2024-04-13
w