Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Prijs franco fabriek die de producent moet ontvangen
Rampen

Traduction de «persoonlijk moet ontvangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prijs franco fabriek die de producent moet ontvangen

prix à percevoir par le producteur, au stade rendu usine


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ die domiciliekeuze zo te interpreteren, dat de geadresseerde de brief persoonlijk moet ontvangen, maar dan op het kantoor van zijn advocaat .waar hij natuurlijk niet is.

­ comme c'est souvent le cas, interprète le choix de domicile comme si l'intéressé était obligé de réceptionner le pli en personne, dans les bureaux de son avocat, endroit où il n'est évidemment pas présent.


­ die domiciliekeuze zo te interpreteren, dat de geadresseerde de brief persoonlijk moet ontvangen, maar dan op het kantoor van zijn advocaat waar hij natuurlijk niet is.

­ comme c'est souvent le cas, interprète le choix de domicile comme si l'intéressé était obligé de réceptionner le pli en personne, dans les bureaux de son avocat, endroit où il n'est évidemment pas présent.


­ die domiciliekeuze zo te interpreteren, dat de geadresseerde de brief persoonlijk moet ontvangen, maar dan op het kantoor van zijn advocaat waar hij natuurlijk niet is.

­ comme c'est souvent le cas, interprète le choix de domicile comme si l'intéressé était obligé de réceptionner le pli en personne, dans les bureaux de son avocat, endroit où il n'est évidemment pas présent.


Te noteren valt dat, behalve als het verslag persoonlijk aan de cliënt wordt overhandigd of geadresseerd (via post of e-mail), de cliënt jaarlijks een waarschuwing moet ontvangen (via pop-up, e-mail, ...) waarin hij wordt verzocht kennis te nemen van het verslag en die hem eraan herinnert waar dat verslag te vinden is (bv. op het beveiligde intranet van de dienstverlener).

A noter que sauf si le rapport est remis en main propre au client ou qu'il lui est personnellement adressé (par la poste ou par courrier électronique), un avertissement (« pop up », courrier électronique,...) doit lui être envoyé chaque année l'invitant à consulter le rapport et lui rappelant où il se trouve (par exemple, sur l'intranet sécurisé du prestataire de services).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de Franse Gemeenschap, in haar hoedanigheid van inrichtende macht en openbare werkgever, krachtens contractuele, wettelijke of reglementaire verplichtingen, aan haar personeelslid dat ingevolge een door een derde veroorzaakt ongeval op de weg naar en van het werk arbeidsongeschikt is, de bezoldiging en de lasten met betrekking tot die bezoldiging moet blijven betalen, zonder tegenprestaties van arbeid te ontvangen, heeft zij, met toepassing van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, recht op een vergoeding ...[+++]

Lorsque, en sa qualité de pouvoir organisateur et d'employeur public, la Communauté française doit, en vertu d'obligations contractuelles, légales ou réglementaires, continuer à payer à son agent, qui se trouve dans l'incapacité de travailler à la suite d'un accident sur le chemin du travail causé par un tiers, la rémunération et les charges afférentes à cette rémunération, sans recevoir de prestations de travail en contrepartie, elle a droit à une indemnisation pour ce dommage personnel en application de l'article 1382 du Code civil.


Wanneer de openbare werkgever door de arbeidsongeschiktheid van zijn personeelslid dat het slachtoffer is van een ongeval dat door een derde is veroorzaakt, krachtens de contractuele, wettelijke of reglementaire verplichtingen die op hem rusten, aan dat personeelslid de bezoldiging en de lasten met betrekking tot die bezoldiging moet blijven betalen, zonder tegenprestaties van arbeid te ontvangen, heeft hij bijgevolg recht op een vergoeding voor die persoonlijke schade op ...[+++]

Lorsque l'employeur public doit, en raison de l'incapacité de travail frappant son agent victime d'un accident causé par un tiers, continuer à payer à cet agent, en vertu des obligations contractuelles, légales ou réglementaires qui lui incombent, la rémunération et les charges afférentes à cette rémunération, sans recevoir de prestations de travail en contrepartie, il a dès lors droit à une indemnisation pour ce dommage personnel sur la base du droit commun de la responsabilité découlant des articles 1382 et 1383 du Code civil.


In toepassing van artikel 4 van voornoemde wet moet, om recht te hebben op het raadplegen van een bestuursdocument van persoonlijke aard en het ontvangen van een afschrift ervan, de verzoeker van een belang doen blijken.

En application de l'article 4 de ladite loi, le demandeur doit justifier d'un intérêt pour avoir le droit de consulter un document administratif à caractère personnel et d'en recevoir une copie.


Deze informatie moet ieder jaar uiterlijk op 30 april bekend worden gemaakt op één enkele website per lidstaat en de persoonlijke gegevens van de begunstigde en het ontvangen bedrag vermelden.

Celles-ci doivent être publiées sur un site Internet unique au plus tard le 30 avril de chaque année et comprennent les données personnelles du bénéficiaire et le montant reçu.


Aangezien de wet van 26 april 2002 bepaalt dat ieder personeelslid een persoonlijk exemplaar van de deontologische code moet ontvangen, wordt deze code aangeboden in de vorm van een brochure, met een aantrekkelijke lay-out in een handig formaat.

Étant donné que la loi du 26 avril 2002 précise que tout membre du personnel doit recevoir un exemplaire personnel du code de déontologie, ce code est offert sous forme d'une brochure avec un lay-out attrayant, le tout dans un format pratique.


Deze informatie moet ieder jaar uiterlijk op 30 april bekend worden gemaakt op één enkele website per lidstaat en de persoonlijke gegevens van de begunstigde en het ontvangen bedrag vermelden.

Celles-ci doivent être publiées sur un site Internet unique au plus tard le 30 avril de chaque année et comprennent les données personnelles du bénéficiaire et le montant reçu.




D'autres ont cherché : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     persoonlijk moet ontvangen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijk moet ontvangen' ->

Date index: 2021-06-08
w