Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persoonlijk graag had " (Nederlands → Frans) :

Omdat ik persoonlijk een zeer groot voorstander ben van transparantie, had ik graag snel volgende gegevens gekregen.

Comme j'attache personnellement une grande importance à la transparence, je souhaiterais obtenir les informations suivantes.


Wat betreft het gratis motiveringsgesprek voor pas gediagnosticeerde kankerpatiënten, had ik graag geweten of de huisarts effectief betrokken wordt bij het consult of dat de huisarts enkel een verslag krijgt van het consult waaraan hij geen persoonlijke bijdrage leverde?

En ce qui concerne la consultation gratuite de motivation pour les patients dont le diagnostic de cancer vient d'être établi, j'aurais voulu savoir si le médecin généraliste est effectivement impliqué dans la consultation ou s'il ne reçoit qu'un rapport de la consultation à laquelle il n'a pas personnellement pris part ?


Ik had persoonlijk graag gezien dat de Commissie meer had gedaan, maar de Duitse leiders hadden me, uit bezorgdheid om de reacties van hun partners, gevraagd om niet verder te gaan in de inspanningen die vanuit de structuurfondsen werden geleverd.

J’aurais aimé, pour ma part, que la Commission fasse plus, mais les dirigeants allemands, soucieux des réactions de leurs partenaires, me demandèrent de ne pas aller plus loin dans l’effort fourni par les fonds structurels.


Hoewel er dus geen sprake is van een expliciete verwijzing in de preambule – zoals ik persoonlijk graag had gewild – is het wel belangrijk dat dit nieuwe artikel is opgenomen.

Aussi, bien qu’il n’y ait pas de référence explicite dans le préambule - ce que, personnellement, j’eusse souhaité -, il importait d’intégrer cette nouvelle clause.


Ik had president Sarkozy graag persoonlijk willen bedanken dat hij de vinger op de zere plek heeft durven leggen toen hij de Duitse bondskanselier ronduit heeft gezegd wat hij vond van de lethargie van de Duitse regering.

J’aurais voulu remercier personnellement le président Sarkozy d’avoir osé dire clairement à la chancelière allemande ce qu’il pensait de la léthargie du gouvernement allemand.


Als voorzitster van de Delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met India, had ik graag persoonlijk de gelegenheid gehad om de inhoud van dit verslag te bekijken en te onderzoeken met hoeveel zaken we te maken hebben en wat de gevolgen van het conflict in de regio zijn, waar al zo’n 4 500 doden zijn gevallen onder militair personeel en al 13 000 burgers het leven hebben verloren.

Pour ma part, en tant que présidente de la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Inde, j'aurais aimé avoir la possibilité d'étudier le contenu de ce rapport, de savoir à combien de cas nous nous intéressons et d'examiner le résultat du conflit dans la région, où quelque 4 500 militaires et 13 000 civils ont déjà perdu la vie.


Ik wil de heren Barroso en Verheugen graag bedanken voor hun persoonlijke steun in dezen. En ik wil graag mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Europese Raad, de heer Schüssel, die zijn persoonlijke steun heeft gegeven in een zaak die men in eerste instantie had laten vallen in de Raad, toen Oostenrijk het voorzitterschap overnam.

Je voudrais remercier MM. Barroso et Verheugen pour leur soutien personnel sur cette question, de même que le président du Conseil européen, M. Schüssel, qui a apporté son soutien par rapport à une question qui, initialement, avait été abandonnée par le Conseil de ministres lorsque l’Autriche est arrivée à la présidence.


Aangezien de regering hierover wellicht nog geen standpunt heeft ingenomen, verwacht ik op deze laatste vraag niet onmiddellijk een antwoord, maar ik had misschien wel graag zijn persoonlijke standpunt gekend.

Puisque le gouvernement n'a peut-être pas encore pris position à ce sujet, je n'attends pas immédiatement une réponse à cette dernière question mais j'aurais volontiers voulu connaître le point de vue personnel du ministre.


Ik had echter graag zijn persoonlijk standpunt over deze problematiek gehoord, omdat er nogal wat pro's en contra's zijn.

J'aurais aimé entendre son point de vue personnel sur ce problème parce qu'il y a des arguments positifs et négatifs.


Persoonlijk had ik uiteraard graag gepleit voor een diplomatieke erkenning van Somaliland, maar die werd niet opgenomen in deze Resolutie.

Personnellement j'avais bien entendu plaidé pour une reconnaissance diplomatique du Somaliland mais elle n'a pas été reprise dans cette résolution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijk graag had' ->

Date index: 2024-06-14
w