Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoonlijk geadresseerde brief » (Néerlandais → Français) :

De aanvraag moet worden ingediend met een aan de adviserend geneesheer persoonlijk geadresseerde brief.

La demande doit être introduite par un courrier adressé personnellement au médecin-conseil.


Wanneer de postbode de brief niet persoonlijk aan de betrokkene of zijn gemachtigde heeft kunnen overhandigen, laat de postbode in de brievenbus van de geadresseerde een bericht achter met de melding dat de brief op het postkantoor kan worden afgehaald.

Lorsque le facteur n'a pas pu remettre personnellement la lettre à l'intéressé ou à son mandataire, il laisse, dans la boîte aux lettres du destinataire, un avis signalant que la lettre peut être retirée au bureau de poste.


­ die domiciliekeuze zo te interpreteren, dat de geadresseerde de brief persoonlijk moet ontvangen, maar dan op het kantoor van zijn advocaat waar hij natuurlijk niet is.

­ comme c'est souvent le cas, interprète le choix de domicile comme si l'intéressé était obligé de réceptionner le pli en personne, dans les bureaux de son avocat, endroit où il n'est évidemment pas présent.


­ die domiciliekeuze zo te interpreteren, dat de geadresseerde de brief persoonlijk moet ontvangen, maar dan op het kantoor van zijn advocaat .waar hij natuurlijk niet is.

­ comme c'est souvent le cas, interprète le choix de domicile comme si l'intéressé était obligé de réceptionner le pli en personne, dans les bureaux de son avocat, endroit où il n'est évidemment pas présent.


Deze brief vermeldt de naam van de gerechtsdeurwaarder, zijn kantooradres, de openingsuren, het telefoonnummer, de datum en het uur van de betekening, alsmede de mogelijkheid voor de geadresseerde persoonlijk of voor een schriftelijk gevolmachtigde, een eensluidend afschrift van dit exploot af te halen op het kantoor van de gerechtsdeurwaarder, tijdens een termijn van maximum drie maanden te rekenen vanaf de betekening.

Cette lettre mentionne le nom de l'huissier de justice, l'adresse, les heures d'ouverture et le numéro de téléphone de son étude, la date et l'heure de la signification ainsi que la possibilité pour le destinataire en personne ou le porteur d'une procuration écrite de retirer une copie conforme de cet exploit en l'étude de l'huissier de justice, pendant un délai maximum de trois mois à partir de la signification.


Deze brief vermeldt de naam van de gerechtsdeurwaarder, zijn kantooradres, de openingsuren, het telefoonnummer, de datum en het uur van de betekening, alsmede de mogelijkheid voor de geadresseerde persoonlijk of voor een schriftelijk gevolmachtigde, een eensluidend afschrift van dit exploot af te halen op het kantoor van de gerechtsdeurwaarder, tijdens een termijn van maximum drie maanden te rekenen vanaf de betekening.

Cette lettre mentionne le nom de l'huissier de justice, l'adresse, les heures d'ouverture et le numéro de téléphone de son étude, la date et l'heure de la signification ainsi que la possibilité pour le destinataire en personne ou le porteur d'une procuration écrite de retirer une copie conforme de cet exploit en l'étude de l'huissier de justice, pendant un délai maximum de trois mois à partir de la signification.


2° Een formulier tot staving van de aanvraag van forfaitaire honoraria per verzorgingsdag of tot kennisgeving van het uitvoeren van toiletten, wordt door de verpleegkundige ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling met een afzonderlijke, aan de adviserend geneesheer persoonlijk geadresseerde brief worden bezorgd.

2° Ce formulaire, justifiant les honoraires forfaitaires par journée de soins ou les soins de toilette, est complété par le praticien de l'art infirmier et doit être transmis par un courrier distinct adressé personnellement au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.


« 4° Een kennisgeving van de behandeling van een pathologische situatie bedoeld in 5° van deze paragraaf wordt door de kinesitherapeut aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende bezorgd middels een persoonlijk geadresseerde brief.

« 4° Une notification du traitement d'une situation pathologique visée au 5° du présent paragraphe sera adressée par le kinésithérapeute par courrier personnel au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire.


De aanvraag moet worden ingediend met een aan de adviserend geneesheer persoonlijk geadresseerde brief.

La demande doit être introduite par un courrier distinct adressé personnellement au médecin-conseil.


2° Een formulier tot staving van de aanvraag van forfaitaire honoraria per verzorgingsdag of tot kennisgeving van het uitvoeren van toiletten, wordt door de verpleegkundige ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling met een afzonderlijke, aan de adviserend geneesheer persoonlijk geadresseerde brief worden bezorgd.Indien meerdere aanvragen of kennisgevingen in dezelfde zending worden verstuurd, moet er een door de verpleegkundige ondertekende lijst met de namen van de rechthebbenden worden meegestuurd.

2° Ce formulaire, justifiant les honoraires forfaitaires par journée de soins ou les soins de toilette, est complété par le praticien de l'art infirmier et doit être transmis par un courrier distinct adressé personnellement au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement. Lorsqu'un envoi comprend plusieurs demandes ou notifications, une liste mentionnant les noms des bénéficiaires et soussignée par un praticien de l'art infirmier doit être jointe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoonlijk geadresseerde brief' ->

Date index: 2023-04-23
w