Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoon voordien minstens » (Néerlandais → Français) :

« Het feit dat de aangewezen persoon voordien minstens twee keer de functie van voorzitter of bijzitter heeft uitgeoefend in een stem- of stemopnemingsbureau, vormt een onbetwistbare vrijstelling van een nieuwe uitoefening van een van de voornoemde functies.

« Le fait que la personne désignée ait déjà exercé auparavant, à deux reprises au moins, la fonction de président ou d'assesseur dans un bureau de vote ou de dépouillement constitue un motif incontestable de dispense de l'obligation d'exercer à nouveau l'une des fonctions précitées.


« Het feit dat de aangewezen persoon voordien minstens twee keer de functie van voorzitter of bijzitter heeft uitgeoefend in een stem- of stemopnemingsbureau, vormt een onbetwistbare vrijstelling voor een nieuwe uitoefening van de functie van bijzitter».

« Le fait que la personne désignée ait déjà exercé auparavant, à deux reprises au moins, la fonction de président ou d'assesseur dans un bureau de vote ou de dépouillement constitue un motif incontestable de dispense de l'obligation d'exercer à nouveau la fonction d'assesseur».


« Het feit dat de aangewezen persoon voordien minstens twee keer de functie van voorzitter of bijzitter heeft uitgeoefend in een stem- of stemopnemingsbureau, vormt een onbetwistbare vrijstelling voor een nieuwe uitoefening van de functie van bijzitter».

« Le fait que la personne désignée ait déjà exercé auparavant, à deux reprises au moins, la fonction de président ou d'assesseur dans un bureau de vote ou de dépouillement constitue un motif incontestable de dispense de l'obligation d'exercer à nouveau la fonction d'assesseur».


« Het feit dat de aangewezen persoon voordien minstens twee keer de functie van voorzitter of bijzitter heeft uitgeoefend in een stem- of stemopnemingsbureau, vormt een onbetwistbare vrijstelling van een nieuwe uitoefening van een van de voornoemde functies.

« Le fait que la personne désignée ait déjà exercé auparavant, à deux reprises au moins, la fonction de président ou d'assesseur dans un bureau de vote ou de dépouillement constitue un motif incontestable de dispense de l'obligation d'exercer à nouveau l'une des fonctions précitées.


Art. 413. Zolang zij kunnen worden ingeroepen door een ambtenaar in dienst bij het PARKEERAGENTSCHAP of door iedere persoon die ertoe gerechtigd is en op voorwaarde dat deze ambtenaar of deze persoon reeds het voordeel van minstens één van deze maatregelen geniet op de dag van de inwerkingtreding van dit statuut of dat hij er voordien van genoten heeft, blijven de bepalingen van toepassing die bedoeld worden door :

Art. 413. Restent d'application, aussi longtemps qu'elles peuvent être invoquées par un agent en service à l' AGENCE DU STATIONNEMENT ou par toute personne appelée à l'être et à la condition que cet agent ou cette personne bénéficie déjà d'une de ces mesures au moins le jour de l'entrée en vigueur du présent statut ou qu'elle en ait bénéficié antérieurement, les dispositions visées par :


Art. 453. Zolang zij kunnen worden ingeroepen door een ambtenaar in dienst bij de instelling of door iedere persoon die ertoe gerechtigd is en op voorwaarde dat deze ambtenaar of deze persoon reeds het voordeel van minstens één van deze maatregelen geniet op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit of dat hij er voordien van genoten heeft, blijven de bepalingen van toepassing die bedoeld worden door :

Art. 453. Restent d'application, aussi longtemps qu'elles peuvent être invoquées par un agent en service dans l'organisme ou par toute personne appelée à l'être et à la condition que cet agent ou cette personne bénéficie déjà d'une de ces mesures au moins le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté ou qu'elle en ait bénéficié antérieurement les dispositions visées par :


Art. 453. Zolang zij kunnen worden ingeroepen door een ambtenaar in dienst bij de instelling of door iedere persoon die ertoe gerechtigd is en op voorwaarde dat deze ambtenaar of deze persoon reeds het voordeel van minstens één van deze maatregelen geniet op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit of dat hij er voordien van genoten heeft, blijven de bepalingen van toepassing die bedoeld worden door :

Art. 453. Restent d'application, aussi longtemps qu'elles peuvent être invoquées par un agent en service dans l'organisme ou par toute personne appelée à l'être et à la condition que cet agent ou cette personne bénéficie déjà d'une de ces mesures au moins le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté ou qu'elle en ait bénéficié antérieurement les dispositions visées par :


Art. 441. Zolang zij kunnen worden ingeroepen door een ambtenaar in dienst bij het ministerie of door iedere persoon die ertoe gerechtigd is en op voorwaarde dat deze ambtenaar of deze persoon reeds het voordeel van minstens één van deze maatregelen geniet op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit of dat hij er voordien van genoten heeft, blijven de bepalingen van toepassing die bedoeld worden door :

Art. 441. Restent d'application, aussi longtemps qu'elles peuvent être invoquées par un agent en service au ministère ou par toute personne appelée à l'être et à la condition que cet agent ou cette personne bénéficie déjà d'une de ces mesures au moins le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté ou qu'elle en ait bénéficié antérieurement, les dispositions visées par :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon voordien minstens' ->

Date index: 2021-09-21
w