Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegd persoon
Erfelijk belaste persoon
Opgeëiste persoon
Persoon die genetisch is voorbestemd voor...
Persoon die visueel gehandicapt is
Persoon met een erfelijke aanleg voor...
Persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...
Persoon met een visuele beperking
Persoon met een visuele handicap
Persoon op wie een verdenking rust
Slechtziende
Statutaire binding
Statutaire hoedanigheid
Vrijheid van de persoon

Vertaling van "persoon statutair " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erfelijk belaste persoon | persoon die genetisch is voorbestemd voor... | persoon met een erfelijke aanleg voor... | persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...

personne génétiquement sensible


persoon die visueel gehandicapt is | persoon met een visuele beperking | persoon met een visuele handicap | slechtziende

déficient visuel | malvoyant | personne ayant une déficience visuelle | personne malvoyante


statutaire binding | statutaire hoedanigheid

lien statutaire


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.










Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denksto ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffis ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het contract wordt gekenmerkt door de hoedanigheid van de persoon (statutair, contractueel of manager), het werkregime waarvoor hij betaald is (VTE gelegen tussen 0 en 1) en de loopbaan en de weddenschaal binnen deze loopbaan die de wedde bepaalt die de persoon geniet.

Le contrat est caractérisé par la qualité de la personne (statutaire, contractuel ou manager), le régime de travail pour lequel il est payé (ETP situé entre 0 et 1) ainsi que la carrière et l'échelle barémique dans cette carrière qui détermine le traitement dont la personne jouit.


Tevens kunnen er problemen rijzen, wanneer een persoon statutair werd benoemd in een betrekking met een specifiek profiel, maar achteraf om dienstredenen wordt overgeplaatst en een betrekking met een ander profiel moet uitoefenen.

Des problèmes peuvent en outre surgir dans les cas où une personne serait nommée statutairement à une fonction qui correspond à un profil spécifique, pour être affectée ensuite, vu les nécessités du service, à un autre emploi correspondant à un profil différent.


Tevens kunnen er problemen rijzen, wanneer een persoon statutair werd benoemd in een betrekking met een specifiek profiel, maar achteraf om dienstredenen wordt overgeplaatst en een betrekking met een ander profiel moet uitoefenen.

Des problèmes peuvent en outre surgir dans les cas où une personne serait nommée statutairement à une fonction qui correspond à un profil spécifique, pour être affectée ensuite, vu les nécessités du service, à un autre emploi correspondant à un profil différent.


Eveneens met het doel om op frauduleuze of oneigenlijke gronden gebaseerde forumshopping te voorkomen, mag het vermoeden dat de statutaire zetel of de hoofdvestiging, of de gebruikelijke verblijfplaats van de natuurlijke persoon, het centrum van de voornaamste belangen is, niet van toepassing zijn indien de schuldenaar, in het geval van een vennootschap of rechtspersoon of van een natuurlijke persoon die als zelfstandige een bedrijfs- of beroepsactiviteit uitoefent, zijn statutaire zetel of zijn hoofdvestiging, respectievelijk zijn ge ...[+++]

Dans le même objectif d'empêcher la recherche frauduleuse ou abusive de la juridiction la plus favorable, la présomption selon laquelle le centre des intérêts principaux est respectivement le lieu du siège statutaire, le lieu d'activité principal d'une personne physique ou sa résidence habituelle ne devrait pas s'appliquer lorsque, respectivement, dans le cas d'une société, d'une personne morale ou d'une personne physique exerçant une profession libérale ou toute autre activité d'indépendant, le débiteur a transféré son siège statutaire ou son lieu d'activité principal dans u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2· in het derde lid, 2·, worden de woorden “of een stichting van openbaar nut die voor de te beschermen persoon over een statutair ingesteld comité belast met het opnemen van bewindvoeringen beschikt” ingevoegd na de woorden “private stichting die zich uitsluitend inzet voor de beschermde persoon”;

2· dans l’alinéa 3, 2·, les mots “ou d’une fondation d’utilité publique qui, pour la personne à protéger, dispose d’un comité créé statutairement et chargé d’assurer les administrations” sont insérés après les mots?“fondation privée qui se consacre exclusivement à la personne protégée ”;


(11) "een financieel instrument als bedoeld in deel C van bijlage I bij Richtlijn 2004/39/EG en gestructureerde producten, uitgegeven op het grondgebied van een deelnemende lidstaat": een dergelijk financieel instrument, uitgegeven door een persoon die zijn statutaire zetel of, in het geval van een natuurlijke persoon, zijn vaste adres of, indien geen vast adres kan worden bepaald, zijn gebruikelijke verblijfplaats in die staat heeft;

11) «instrument financier visé à l'annexe I, section C, de la directive 2004/39/CE et produits structurés émis sur le territoire d’un État membre participant», un instrument financier de ce type émis par une personne ayant son siège social ou, dans le cas d'une personne physique, son domicile ou, si aucun domicile ne peut être déterminé, sa résidence habituelle, dans l’État membre considéré;


4. Een persoon die geen financiële instelling is, wordt geacht in een lidstaat te zijn gevestigd indien zijn statutaire zetel of, in het geval van een natuurlijke persoon, zijn vaste adres of gebruikelijke verblijfplaats zich in die lidstaat bevindt of indien hij een bijkantoor in die lidstaat heeft, voor wat betreft door dat bijkantoor verrichte financiële transacties.

4. Une personne autre qu’un établissement financier est réputée établie dans un État membre si son siège social ou, dans le cas d'une personne physique, son lieu de domicile ou de résidence habituelle est situé dans cet État membre, ou qu'elle dispose d'une succursale dans cet État membre, en ce qui concerne les transactions financières effectuées par cette succursale.


Onder « bedieningen » dienen hier echter enkel de statutaire overheidsbetrekkingen te worden verstaan.Een persoon die als contractueel te werk wordt gesteld, wordt niet « benoemd » in een statutaire overheidsbetrekking, hij wordt in dienst genomen door middel van arbeidsovereenkomst en bijgevolg is de bepaling van « Belg zijn » zoals bedoeld in artikel 10 van de grondwet, in dit geval niet van toepassing.

Par « emplois », il faut toutefois entendre ici uniquement les emplois publics statutaires. Une personne qui est mise au travail en tant que contractuel n'est pas « nommée » dans un emploi public statutaire; elle est engagée par contrat de travail et la condition « être Belge » comme stipulé dans l'article 10 de la Constitution n'est par conséquent pas applicable dans ce cas.


Onder « bedieningen » dienen bier echter enkel de statutaire overheidsbetrekkingen te worden verstaan.Een persoon die als contractueel te werk wordt gesteld, wordt niet « benoemd » in een statutaire overheidsbetrekking, hij wordt in dienst genomen door middel van arbeidsovereenkomst en bijgevolg is de bepaling van « Belg zijn » zoals bedoeld in artikel 10 van de grondwet, in dit geval niet van toepassing.

Par « emplois », il faut toutefois entendre ici uniquement les emplois publics statutaires. Une personne qui est mise au travail en tant que contractuel n'est pas « nommée » dans un emploi public statutaire; elle est engagée par contrat de travail et la condition « être Belge" comme stipulé dans l'article 10 de la Constitution n'est par conséquent pas applicable dans ce cas.


Art. XI 15. § 1. Behalve het in het voorgaande artikel bepaalde verlof, kunnen de statutaire personeelsleden sociaal verlof krijgen wegens overmacht die het gevolg is van de ziekte of van een ongeval overkomen aan de volgende, met het statutaire personeelslid onder hetzelfde dak wonende personen : de echtgenoot, de persoon met wie hij samenleeft, een bloed- of aanverwant, een persoon opgenomen met het oog op zijn adoptie of met het oog op de uitoefening van een pleegvoogdij.

Art. XI 15. § 1. Outre le congé défini à l'article précédent, des congés sociaux peuvent être accordés aux membres du personnel statutaires en cas de force majeure causée par la maladie ou un accident survenu aux personnes suivantes habitant sous le même toit : le conjoint, la personne avec qui il vit maritalement, un parent ou allié, une personne accueillie en vue de son adoption ou de la tutelle officieuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon statutair' ->

Date index: 2025-01-02
w