Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoon in ieder geval moet weten » (Néerlandais → Français) :

Een lid onderstreept dat de natuurlijke persoon in ieder geval moet weten in welke hoedanigheid hij moet verschijnen (artikel 6 EVRM).

Un membre souligne que la personne physique doit en tout cas savoir en quelle qualité elle est appelée à comparaître (article 6 CEDH).


Een lid onderstreept dat de natuurlijke persoon in ieder geval moet weten in welke hoedanigheid hij moet verschijnen (artikel 6 EVRM).

Un membre souligne que la personne physique doit en tout cas savoir en quelle qualité elle est appelée à comparaître (article 6 CEDH).


Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie moeten die compenserende rusturen zo snel mogelijk opgenomen worden; in ieder geval moet een gemiste dagelijkse rust onmiddellijk na een verlengde dienst worden opgenomen.

Selon la jurisprudence de la Cour de justice, ces heures de repos compensatoire doivent être prises dès que possible; quoi qu’il en soit, tout repos journalier manqué doit être pris immédiatement après la période de travail prolongée.


Voorts wordt het begrip "woonplaats", in de zin van privéverblijfplaats of persoonlijke verblijfplaats, te weten de verblijfplaats van het personeelslid, gebruikt om het vertrek- en het eindpunt van dat personeelslid te bepalen voor de toekenning van de vergoeding voor verplaatsingskosten. In ieder geval moet in de Nederlandse tekst het woord "woonplaats" vervangen worden door het woord "verblijfplaats".

Par ailleurs, la notion de « résidence » au sens de résidence « privée » ou « personnelle » c'est-à-dire celle du membre du personnel y est utilisée pour déterminer le point de départ et de retour de celui-ci pour l'octroi de l'indemnité pour frais de déplacement. En tout état de cause, dans le texte néerlandais, le mot « verblijfplaats » remplacera celui de « woonplaats ».


Ten minste één persoon van ieder geslacht moet vertegenwoordigd zijn in iedere kamer van de tuchtraad teneinde de gelijkheid van kansen tussen mannen en vrouwen binnen de geïntegreerde politie te bevorderen.

Au moins une personne de chaque sexe doit être représentée dans chaque chambre du Conseil de discipline afin de promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes au sein de la police intégrée.


In ieder geval moet bij de afwikkelingsplanning en beoordeling van de afwikkelbaarheid rekening worden gehouden met de noodzaak van eventuele ondersteunende maatregelen door andere afwikkelingsautoriteiten dan die welke de afwikkelingsmaatregelen uitvoeren, zoals het leveren van informatie, de ononderbroken verlening van kritieke gedeelde diensten, of beslissingen om geen afwikkelingsmaatregelen te nemen, rekening houdend met het recht van andere afwikkelingsautoriteiten om indien nodig op eigen initiatief te handelen ter handhaving van de binnenlandse financiële stabiliteit voor het geval dat de leidende afwikkelingsautoriteiten ...[+++]

En tout état de cause, la planification de la résolution et l'évaluation de la résolvabilité devraient tenir compte de l'éventuelle nécessité d'un concours d'autorités de résolution autres que celles qui prennent des mesures de résolution, par exemple fournir des informations, assurer la continuité de services partagés critiques ou décider de s'abstenir de mesures de résolution, compte tenu du droit de ces autres autorités de résolution d'agir de leur propre initiative, si nécessaire, pour garantir la stabilité financière nationale en l'absence d'action efficace des principales autorités de résolution.


Voorliggende teksten voldoen niet aan de toets van het legaliteitsprincipe, dat stelt dat ieder duidelijk moet weten wat verboden is en dat iedereen tijdig moet op de hoogte worden gebracht waarvan men hem vervolgt (zie artikel 6 van het EVRM).

Les textes à l'examen ne passent pas le cap du contrôle du principe de légalité, selon lequel chacun doit savoir clairement ce qui est interdit et être informé en temps voulu du motif des poursuites dont il fait l'objet (voir l'article 6 de la CEDH).


In ieder geval moet een stagnatie worden vermeden, zoniet zullen wij in het beste geval een uitgebreider en welvarender Europa hebben, maar zonder macht.

Il faut absolument éviter une stagnation, sans quoi nous aurons, dans le meilleur des cas, une Europe plus étendue et plus prospère, mais impuissante.


In ieder geval moet het parket zo vlug mogelijk op de hoogte gesteld worden en de permanentie van de federale politie (directie van de Operaties inzake bestuurlijke politie, DGA/DAO) moet ingelicht worden.

Dans tous les cas, le parquet doit être averti au plus vite, et la permanence de la police fédérale (direction des Opérations de police administrative, DGA/DAO) doit être informée.


In ieder geval moet gezorgd worden voor een goede coördinatie en moet vermeden worden dat er overlapping is met het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat [13], dat reeds meerdere jaren op grond van een netwerk van nationale contactpunten (Raxen) een belangrijke rol speelt bij het verzamelen van gegevens over racisme en xenofobie in de lidstaten van de Unie.

Il faudra en tout état de cause veiller à une bonne coordination et écarter tout risque de double emploi avec l'Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes [13], qui joue depuis plusieurs années un rôle important dans la collecte de données sur le racisme et la xénophobie dans les Etats membres de l'Union, en s'appuyant sur un réseau de points de contact nationaux (RAXEN).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon in ieder geval moet weten' ->

Date index: 2024-01-09
w