Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burger van de Europese Economische Ruimte
Dublin-verordening
EER-onderdaan
EU-onderdaan
Gezinslast
Ingezetene van de Gemeenschap
Kind ten laste
Onderdaan
Onderdaan van de Europese Economische Ruimte
Onderdaan van de Europese Unie
Onderdaan van een lidstaat
Onderdaan van een lidstaat van de EU
Onderdaan van een staat die partij is bij de EER
Ouder ten laste
PECO-onderdaan
Persoon ten laste
Status van de verkozen persoon
Vreemde onderdaan

Traduction de «persoon een onderdaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
burger van de Europese Economische Ruimte | EER-onderdaan | onderdaan van de Europese Economische Ruimte | onderdaan van een staat die partij is bij de EER

ressortissant de l'EEE | ressortissant de l'Espace économique européen | ressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen


EU-onderdaan [ ingezetene van de Gemeenschap | onderdaan van de Europese Unie ]

ressortissant de l'UE [ ressortissant communautaire | ressortissant de l'Union européenne ]


onderdaan van een lidstaat | onderdaan van een lidstaat van de EU

ressortissant d'un État membre


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin








problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.




gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— in het tweede lid, de gevonniste persoon moet onderdaan zijn van de ontvangende staat; artikel 3 van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen is niet van toepassing omdat de Overeenkomst geen bepaling bevat die toelaat te bepalen of de persoon wiens overbrenging gepast en in overeenstemming lijkt te zijn met zijn belangen, mede gelet op het feit dat hij gewoonlijk en regelmatig in de Staat van tenuitvoerlegging verblijft, als onderdaan ...[+++]

au paragraphe 2, la personne condamnée doit être ressortissante de l'État d'accueil; l'article 3 de la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des personnes condamnées ne s'applique pas car la Convention ne contient aucune disposition qui permette de considérer comme ressortissant de l'État d'exécution toute personne dont le transfèrement semble être indiqué et conforme à ses intérêts, compte tenu de sa résidence habituelle et régulière dans l'État d'exécution;


— in het tweede lid, de gevonniste persoon moet onderdaan zijn van de ontvangende staat; artikel 3 van de wet van 23 mei 1990 inzake de overbrenging tussen Staten van de gevonniste personen is niet van toepassing omdat de Overeenkomst geen bepaling bevat die toelaat te bepalen of de persoon wiens overbrenging gepast en in overeenstemming lijkt te zijn met zijn belangen, mede gelet op het feit dat hij gewoonlijk en regelmatig in de Staat van tenuitvoerlegging verblijft, als onderdaan ...[+++]

au paragraphe 2, la personne condamnée doit être ressortissante de l'État d'accueil; l'article 3 de la loi du 23 mai 1990 sur le transfèrement inter-étatique des personnes condamnées ne s'applique pas car la Convention ne contient aucune disposition qui permette de considérer comme ressortissant de l'État d'exécution toute personne dont le transfèrement semble être indiqué et conforme à ses intérêts, compte tenu de sa résidence habituelle et régulière dans l'État d'exécution;


g) « onderdaan van de Gemeenschap » respectievelijk « onderdaan van Montenegro » : een natuurlijke persoon die onderdaan is van een lidstaat respectievelijk van Montenegro;

g) « ressortissant de la Communauté » et « ressortissant monténégrin »: une personne physique ressortissant respectivement d'un État membre ou du Monténégro;


g) « onderdaan van de Gemeenschap » respectievelijk « onderdaan van Bosnië en Herzegovina » : een natuurlijke persoon die onderdaan is van een lidstaat of van Bosnië en Herzegovina.

g) « ressortissant de la Communauté » et « ressortissant de la Bosnie-et-Herzégovine »: une personne physique qui est ressortissante d'un État membre ou de la Bosnie-et-Herzégovine;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) « onderdaan van de Gemeenschap » respectievelijk « onderdaan van Servië » : een natuurlijke persoon die onderdaan is van een lidstaat respectievelijk van Servië;

g) « ressortissant de la Communauté » et « ressortissant serbe »: respectivement, une personne physique ressortissant d'un État membre ou de la Serbie;


(c) "binnen een onderneming overgeplaatste persoon", een onderdaan van een derde land die op het tijdstip van de aanvraag van een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon buiten het grondgebied van de lidstaten verblijft en die het voorwerp is van een overplaatsing binnen een onderneming;

(c) "personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe", tout ressortissant d'un pays tiers qui réside en dehors du territoire des États membres à la date de l'introduction de la demande de permis pour personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe et qui fait l'objet d'un détachement intragroupe;


„binnen een onderneming overgeplaatste persoon”, een onderdaan van een derde land die op het tijdstip van de aanvraag van een vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon buiten het grondgebied van de lidstaten verblijft en die het voorwerp is van een overplaatsing binnen een onderneming;

«personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe», tout ressortissant de pays tiers qui réside en dehors du territoire des États membres à la date de l'introduction de la demande de permis pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe et qui fait l'objet d'un transfert temporaire intragroupe;


(c) "binnen een onderneming overgeplaatste persoon", een onderdaan van een derde land die het voorwerp is van een overplaatsing binnen een onderneming;

(c) "personne faisant l'objet d'un détachement intragroupe", tout ressortissant de pays tiers faisant l'objet d'un détachement intragroupe;


kwetsbare persoon”: een onderdaan van een derde land die voldoet aan de definitie in het kader van het recht van de Unie die van toepassing is op het beleidsterrein waartoe de uit hoofde van het Fonds ondersteunde actie behoort;

«personne vulnérable», tout ressortissant de pays tiers qui répond à la définition prévue par le droit de l'Union pertinent par rapport au domaine d'action soutenu par le Fonds;


da) "kwetsbare persoon": een onderdaan van een derde land die voldoet aan deze definitie in het kader van de Uniewetgeving die van toepassing is op het beleidsterrein waartoe de uit hoofde van dit Fonds ondersteunde actie behoort;

d bis) "personne vulnérable": tout ressortissant de pays tiers qui correspond à cette définition au sens du droit de l'Union pertinent par rapport au domaine d'action soutenu par le Fonds;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon een onderdaan' ->

Date index: 2024-12-17
w