Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoon die reeds werd geadopteerd » (Néerlandais → Français) :

4. De identificatiegegevens van het voertuig, inzonderheid de kentekenplaat en het type voertuig, moeten worden meegedeeld omdat de leasingmaatschappijen, verhuurmaatschappijen of de garagisten, wanneer zij de uitnodiging tot betaling ontvangen, deze gegevens nodig hebben om na te gaan wie op het ogenblik van de overtreding met het voertuig reed dat aan een andere persoon ter beschikking werd gesteld.

4. Les données d'identification du véhicule notamment la plaque d'immatriculation et le type du véhicule doivent être communiqués parce que les sociétés de leasing, les sociétés de location ou les garagistes, quand ils reçoivent l'invitation à payer, ont besoin de ces données pour vérifier qui, au moment de l'infraction, roulait avec le véhicule qui a été mis à disposition d'une autre personne.


102. Het derde punt van dat artikel voorziet in de voorwaarden waaronder een persoon die reeds werd berecht door een nationaal rechtscollege voor één van de misdaden bedoeld in de artikelen 6 (genocide), 7 (misdaden tegen de menselijkheid) of 8 (oorlogsmisdaden) van Statuut van Rome, toch nog kan worden berecht door het Hof.

102. Le paragraphe 3 de cet article prévoit les conditions dans lesquelles une personne, bien qu'elle ait déjà été jugée par une juridiction nationale pour l'un des crimes prévus aux articles 6 (crime de génocide), 7 (crimes contre l'humanité) ou 8 (crimes de guerre) du Statut de Rome, peut néanmoins être jugée par la Cour.


102. Het derde punt van dat artikel voorziet in de voorwaarden waaronder een persoon die reeds werd berecht door een nationaal rechtscollege voor één van de misdaden bedoeld in de artikelen 6 (genocide), 7 (misdaden tegen de menselijkheid) of 8 (oorlogsmisdaden) van Statuut van Rome, toch nog kan worden berecht door het Hof.

102. Le paragraphe 3 de cet article prévoit les conditions dans lesquelles une personne, bien qu'elle ait déjà été jugée par une juridiction nationale pour l'un des crimes prévus aux articles 6 (crime de génocide), 7 (crimes contre l'humanité) ou 8 (crimes de guerre) du Statut de Rome, peut néanmoins être jugée par la Cour.


Overeenkomstig artikel 91 van het Statuut van Rome en artikel 13 van de wet moet het verzoek om aanhouding schriftelijk geschieden en verschillende stukken tot staving bevatten naargelang het verzoek betrekking heeft op een persoon die reeds schuldig werd bevonden of niet.

Conformément à l'article 91 du Statut de Rome et à l'article 13 de la loi, la demande d'arrestation doit être faite par écrit et comporter différentes pièces justificatives, dont la liste varie selon que la demande concerne une personne déjà reconnue coupable ou non.


In geval van een verzoek om aanhouding van een persoon die reeds schuldig werd bevonden, moeten de volgende stukken bij het verzoek worden gevoegd (artikel 91, § 3, van het Statuut en artikel 13, § 2, van de wet) :

Dans le cas où la demande concerne l'arrestation d'une personne qui a déjà été reconnue coupable, elle contient les pièces suivantes (article 91, § 3, du Statut et article 13, § 2, de la loi) :


161. Zoals eerder reeds werd gesteld, moet de toestemming van het kind, gelet op zijn leeftijd en op zijn ontwikkelingspeil, niet alleen betrekking hebben op adoptie in het algemeen, maar op de eigenlijke adoptie, want de grondrechten van het kind zouden worden geschonden ingeval het zou kunnen worden geadopteerd zonder zelfs te weten wie zijn adoptieouders zijn.

161. Comme on l'a vu plus haut, le consentement de l'enfant, eu égard à son âge et à sa maturité, doit porter non pas sur l'adoption en général, mais sur l'adoption dont il s'agit effectivement, car il serait contraire aux droits fondamentaux de l'enfant qu'il puisse être adopté sans même savoir qui seraient ses parents adoptifs.


161. Zoals eerder reeds werd gesteld, moet de toestemming van het kind, gelet op zijn leeftijd en op zijn ontwikkelingspeil, niet alleen betrekking hebben op adoptie in het algemeen, maar op de eigenlijke adoptie, want de grondrechten van het kind zouden worden geschonden ingeval het zou kunnen worden geadopteerd zonder zelfs te weten wie zijn adoptieouders zijn.

161. Comme on l'a vu plus haut, le consentement de l'enfant, eu égard à son âge et à sa maturité, doit porter non pas sur l'adoption en général, mais sur l'adoption dont il s'agit effectivement, car il serait contraire aux droits fondamentaux de l'enfant qu'il puisse être adopté sans même savoir qui seraient ses parents adoptifs.


Hij vermeldt tevens de zaak Monsieur, waar een persoon die reeds lang verdacht werd van criminele activiteiten, een zekere tijd aan justitie was kunnen ontsnappen, omwille van de informatie die deze persoon verschafte aan de militaire inlichtingendiensten.

Il évoque également l'affaire Monsieur, où une personne soupçonnée de longue date d'activités criminelles avait pu échapper à la justice pendant un certain temps en raison des informations qu'elle fournissait aux services de renseignement militaires.


Om te vermijden dat aan een kandidaat of een werknemer geneeskundige handelingen worden opgelegd die hij onlangs reeds heeft gekregen en wanneer een gezondheidsdossier op naam van deze persoon reeds bestaat in een andere onderneming, verzoekt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer indien hij dit nuttig acht in toepassing van artikel I. 4-28, 1° dat het departement of de afdeling belast met het medisch toezicht van deze andere onderneming hem de object ...[+++]

En application des dispositions de l'article I. 4-28, 1°, afin d'éviter d'imposer des prestations médicales à un candidat ou un travailleur qui les aurait subies récemment, si un dossier de santé au nom de cette personne existe dans une autre entreprise, et s'il le juge opportun, le conseiller en prévention-médecin du travail demande au département ou à la section chargé de la surveillance médicale de cette autre entreprise, le transfert des données objectives médicales à caractère personnel concernant cette personne, ainsi que les données d'exposition visées à l'article I. 4-87, s'il s'agit d'un travailleur qui était exposé aux rayonn ...[+++]


2° wanneer deze geen nieuwe feiten toevoegt aan een eerdere klacht die door dezelfde persoon werd ingediend en die door de bevoegde overheidsinstantie reeds behandeld werd.

2° lorsqu'elle ne concerne pas de nouveaux faits s'ajoutant à une plainte précédente introduite par la même personne et déjà traitée par l'autorité publique compétente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon die reeds werd geadopteerd' ->

Date index: 2021-03-28
w