Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoon de mededeling krijgen » (Néerlandais → Français) :

Art. XX. 26. De procureur des Konings en de schuldenaar kunnen op elk ogenblik mededeling krijgen van de aldus tijdens het onderzoek verzamelde gegevens alsook van het in artikel XX. 28 bedoelde verslag.

Art. XX. 26. Le procureur du Roi et le débiteur peuvent à tout moment obtenir communication des données recueillies durant l'examen ainsi que du rapport visé à l'article XX. 28.


Naargelang de feiten die aan het licht komen zal de persoon de mededeling krijgen waarover de verdachte beschikt ingevolge art. 47bis Sv., § 2 en in voorkomend geval wanneer de betrokkene van zijn vrijheid wordt beroofd, treden de rechten bedoeld in § 3 in werking.

En fonction des faits qui sont mis au jour, la personne recevra la communication qui est faite au suspect en vertu de l'article 47bis, § 2, du Code d'instruction criminelle, et jouira, le cas échéant, des droits visés au § 3 si elle est privée de sa liberté.


De Minister wijst de diensten of de persoon aan waarbij elke persoon uitleg kan krijgen met betrekking tot het ruimtelijk ontwikkelingsplan.

Le Ministre désigne les services ou la personne auprès desquels toute personne peut obtenir des explications relatives au schéma de développement du territoire.


Per gezin kan maar één persoon een vrijstelling krijgen die overeenstemt met de categorie B. Als twee personen met een verminderde zelfredzaamheid in een gezin tot de categorie B behoren, krijgt elk van hen een vrijstelling die gelijk is aan de helft van de vrijstelling die overeenstemt met categorie B.

Par ménage, seule une personne peut bénéficier d'une exemption correspondant à la catégorie B. Lorsque deux personnes à autonomie réduite d'un ménage font partie de la catégorie B, chacune d'entre elles bénéficie d'une exemption égale à la moitié de l'exemption correspondant à la catégorie B.


« Wanneer de betrokkenen in de loop van deze periode een persoon ten laste krijgen of ophouden een persoon ten laste te hebben, in de zin van artikel 12, eerste lid, van het voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971, wordt de wijziging in het maandelijks bedrag uitgevoerd vanaf de maand die op die gebeurtenis volgt».

« Lorsqu’ au cours de cette période, les intéressés acquièrent une personne à charge ou cessent d’avoir une personne à charge au sens de l’article 12, alinéa 1 , de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 précité, le changement dans le montant mensuel s’opère à partir du mois qui suit cet événement».


Wanneer de betrokkenen in de loop van deze periode een persoon ten laste krijgen of ophouden een persoon ten laste te hebben, in de zin van artikel 12, eerste lid, van het voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971, wordt de wijziging in het maandelijks bedrag uitgevoerd vanaf de maand die op die gebeurtenis volgt.

Lorsqu'au cours de cette période, les intéressés acquièrent une personne à charge ou cessent d'avoir une personne à charge au sens de l'article 12, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 précité, le changement dans le montant mensuel s'opère à partir du mois qui suit cet événement.


« Wanneer de betrokkenen in de loop van deze periode een persoon ten laste krijgen of ophouden een persoon ten laste te hebben, in de zin van artikel 12, eerste lid, van het voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971, wordt de wijziging in het maandelijks bedrag uitgevoerd vanaf de maand die op die gebeurtenis volgt».

« Lorsqu’ au cours de cette période, les intéressés acquièrent une personne à charge ou cessent d’avoir une personne à charge au sens de l’article 12, alinéa 1 , de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 précité, le changement dans le montant mensuel s’opère à partir du mois qui suit cet événement».


Wanneer de betrokkenen in de loop van deze periode een persoon ten laste krijgen of ophouden een persoon ten laste te hebben, in de zin van artikel 225, § 1, eerste lid, 1° tot en met 5°, van voormeld koninklijk besluit van 3 juli 1996 wordt de wijziging in het maandelijks bedrag uitgevoerd vanaf de maand die op die gebeurtenis volgt».

Lorsqu’au cours de cette période, les intéressés acquièrent une personne à charge ou cessent d’avoir une personne à charge au sens de l’article 225, § 1 , alinéa 1 , 1° à 5°, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 précité, le changement dans le montant mensuel s’opère à partir du mois qui suit cet événement».


Het verbeteren van de toegang tot informatie over in andere lidstaten uitgesproken veroordelingen moet de lidstaten in staat stellen om met die informatie rekening te houden, in het bijzonder met de bedoeling om na te gaan of een persoon toegang mag krijgen tot bepaalde banen of activiteiten.

Un meilleur accès aux informations relatives aux condamnations prononcées dans les autres États membres devrait permettre aux États de prendre ces éléments en considération, notamment pour déterminer si l'accès à certaines professions ou activités doit être accordé à une personne.


In het kader van het overleg over deze mededeling krijgen belanghebbenden de gelegenheid, schriftelijk hun standpunten en zorgen over milieukundige, economische, financiële en sociale aspecten met betrekking tot deze mededeling mede te delen.

Dans le cadre de la consultation relative à la présente communication, les parties intéressées ont la possibilité de communiquer par écrit leurs points de vue et leurs préoccupations concernant les aspects environnementaux, économiques, financiers et sociaux de la communication.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon de mededeling krijgen' ->

Date index: 2021-03-06
w