Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persoon de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt » (Néerlandais → Français) :

Voor het kalenderjaar waarin een persoon de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt en onverminderd de toepassing van § 4, tweede lid, mag het beroepsinkomen per kalenderjaar niet hoger liggen dan het totaal van, naar gelang van het geval, een pro rata van de in § 1 bedoelde bedragen en een pro rata van de in § 5 bedoelde bedragen.

Pour l'année civile au cours de laquelle une personne atteint l'âge de soixante-cinq ans et sans préjudice de l'application du § 4, alinéa 2, le revenu professionnel ne peut dépasser par année civile le total, selon le cas, d'une fraction des montants visés au § 1 et d'une fraction des montants visés au § 5.


De eerste en tweede bijdrage kunnen worden betaald tot en met 31 december van het jaar na het jaar waarin de persoon de leeftijd van 26 jaar bereikt, zonder dat de persoon een opschorting met verlies van rechten bij de zorgverzekeringstegemoetkoming oploopt en zonder dat de jaren in aanmerking genomen worden voor de administratieve geldboete, vermeld in artikel 32 van het decreet van 24 juni 2016.

Les première et deuxième cotisations des membres peuvent être payées jusqu'au 31 décembre de l'année suivant l'année dans laquelle la personne a atteint l'âge de 26 ans, sans que la personne n'encoure une suspension avec perte de droits des interventions de l'assurance soins et sans que les années entrent en ligne de compte pour l'amende administrative visée à l'article 32 du décret du 24 juin 2016.


Deze loopbaan is berekend vanaf de 1ste januari van het jaar in dewelke de aangeslotene de leeftijd van 20 jaar bereikt (of 21 jaar als de aangeslotene in december geboren is) tot 31 december van het jaar in dewelke de aangeslotene de leeftijd van 64 jaar bereikt (of 65 jaar als de aangeslotene in december geboren is).

Cette carrière est calculée à partir du 1 janvier de l'année au cours de laquelle l'affilié atteint l'âge de 20 ans (ou 21 ans s'il est né en décembre) jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle il atteint l'âge de 64 ans (ou 65 ans s'il est né en décembre).


Daartoe moeten de dienst voor tegemoetkomingen aan gehandicapten en de OCMW's de Rijksdienst voor pensioenen informeren zes maanden voordat de betrokkene de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt.

Pour ce faire, le service des allocations pour handicapés et les CPAS doivent informer l'Office national des pensions six mois avant que la personne n'atteigne l'âge de soixante-cinq ans.


Tot de laatste dag van de maand waarin de gerechtigde de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt, zijn het rust- en overlevingspensioen eveneens slechts uitbetaalbaar zo hij geen beroepsarbeid uitoefent.

Jusqu'au dernier jour du mois au cours duquel le bénéficiaire atteint l'âge de soixante-cinq ans, la pension de retraite et la pension de survie ne sont également payables que si le bénéficiaire n'exerce pas d'activité professionnelle.


« Art. 63. — Indien het ontslag gegeven wordt om aan de voor onbepaalde tijd gesloten arbeidsovereenkomst een einde te maken vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin de werknemer de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt, wordt de opzeggingstermijn, in afwijking van artikel 59, vastgesteld op zes maanden.

« Art. 63 — Si le congé est donné en vue de mettre fin au contrat conclu pour une durée indéterminée à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel le salarié atteint l'âge de soixante-cinq ans, le délai de préavis est, par dérogation à l'article 59, fixé à six mois.


Tot de laatste dag van de maand waarin de gerechtigde de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt, zijn het rust- en overlevingspensioen eveneens slechts uitbetaalbaar zo hij geen beroepsarbeid uitoefent.

Jusqu'au dernier jour du mois au cours duquel le bénéficiaire atteint l'âge de soixante-cinq ans, la pension de retraite et la pension de survie ne sont également payables que si le bénéficiaire n'exerce pas d'activité professionnelle.


"Elke wederdienstneming eindigt van rechtswege op 31 december van het jaar waarin de reservemilitair de leeftijd van vijfenzestig jaar heeft bereikt, tenzij de kaderbehoeften of bepaalde omstandigheden een overschrijding van deze leeftijdsgrens vereisen en voor zover de reservemilitair akkoord gaat met een verlenging van de wederdienstneming".

"Tout rengagement prend fin de plein droit le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le militaire de réserve a atteint l'âge de soixante-cinq ans, sauf si les nécessités d'encadrement ou certaines circonstances exigent le dépassement de cette limite d'âge et pour autant que le militaire de réserve soit d'accord avec la prolongation du rengagement".


Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten ...[+++]

Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet ...[+++]


3. Onverminderd het bepaalde in lid 1 voorzien de lidstaten wanneer een kind in detentie de leeftijd van 18 jaar bereikt, in de mogelijkheid om die persoon gescheiden van andere volwassenen in detentie te blijven houden wanneer de omstandigheden van de persoon in kwestie dit rechtvaardigen, op voorwaarde dat dit verenigbaar is met de belangen van de kinderen die samen met die persoon worden vastgehouden.

3. Sans préjudice du paragraphe 1, lorsqu'un enfant placé en détention atteint l'âge de 18 ans, les États membres prévoient la possibilité pour cette personne de poursuivre sa détention séparément des adultes si cela est justifié, compte tenu de sa situation personnelle, pour autant que cela soit compatible avec l'intérêt supérieur des enfants qui sont détenus avec cette personne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon de leeftijd van vijfenzestig jaar bereikt' ->

Date index: 2025-04-18
w