Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "persoon de gelegenheid moet bieden " (Nederlands → Frans) :

Deze overdracht is van essentieel belang voor het inhaalproces in deze lidstaten, dat hen de gelegenheid moet bieden hun mate van specialisatie in activiteiten met een hogere toegevoegde waarde te vergroten.

Ces transferts sont indispensables au processus de rattrapage de ces pays et leur permettent d’orienter leurs spécialisations vers des secteurs d’activité à plus forte valeur ajoutée.


Paragraaf 2 voorziet dat de aanbestedende overheid de betrokken inschrijver tijdens het nazicht bedoeld in de eerste paragraaf, moet ondervragen en hem de gelegenheid moet bieden om een rechtvaardiging te geven van de samenstelling van zijn prijs of kost.

Le paragraphe 2 prévoit que le pouvoir adjudicateur doit interroger, lors de l'examen prévu au paragraphe 1, le soumissionnaire concerné et lui donner l'occasion de se justifier sur la composition de son prix ou de son coût.


De ministeriële circulaire van 24 april 1990 beklemtoont het loyauteitsbeginsel dat moet worden toegepast bij het zoeken naar bewijzen en licht het verbod op provocatie als volgt toe : « Wanneer echter bij de potentiële dader het misdadig opzet al vaststaat, is het geoorloofd, door gebruik te maken van listen, deze persoon de gelegenheid te bieden, de voorgenomen misdaden of wanbedrijven te plegen, weliswaar onder welbepaalde en gecontroleerde voorwaarden, in overeenstemming met onderhavige richtlijnen».

Après avoir rappelé le principe de loyauté qui doit gouverner la recherche des preuves, la circulaire ministérielle du 24 avril 1990 pose le principe de l'interdiction de la provocation, tout en précisant : « Quand l'intention délictueuse est déjà bien établie chez l'auteur potentiel, il est autorisé de créer par la mise en oeuvre d'un stratagème, l'occasion de commettre le crime ou le délit qu'il avait décidé de commettre, dans des conditions toutefois bien déterminées et contrôlées, conformément aux présentes directives».


Spreker is van oordeel dat men de commissaris inzake opschorting de gelegenheid moet bieden een einde te maken aan leonische contracten of abusieve verbintenissen die de bedrijfsleider heeft aangegaan.

L'orateur est d'avis qu'il faut permettre au commissaire au sursis de mettre fin à des contrats léonins ou à des engagements abusifs que le chef d'entreprise a conclus ou pris.


Enkel considerans 26 verwijst hiernaar. Daarin wordt bepaald dat die persoon « de gelegenheid moet hebben gehad, overeenkomstig het nationale recht, zijn geïnformeerde en vrije instemming daarmee te betuigen ».

Seul le considérant 26 y fait référence en précisant que cette personne doit avoir eu la possibilité d'exprimer son consentement éclairé et libre au prélèvement, conformément au droit national.


Wil men meer rekening houden met het recht van de slachtoffers, dan moet in het raam van de rechtspleging ten gronde die ons in dit artikel wordt voorgesteld, ook worden gezorgd voor het ambtshalve aanhouden van de burgerlijke belangen om de slachtoffers de gelegenheid te bieden zich voor te bereiden en zich burgerlijke partij te stellen (zie Advies OBFG).

Dans un souci d'un meilleur respect du droit des victimes, il convient de prévoir également dans le cadre de la procédure au fond qui nous est proposée au présent article, une réserve d'office sur les intérêts civils afin de permettre aux victimes de se préparer et de se constituer partie civile (voy. avis OBFG).


Dit wetsvoorstel moet worden samengelezen met onze voorstellen tot herziening van de artikelen 41 en 162 van de Grondwet (zie Gedr. St. 1-49/1 en 1-50/1) welke beogen de gemeenten met meer dan 250 000 inwoners de gelegenheid te bieden stadsdeelraden samen te stellen.

Il convient de lire la présente proposition de loi conjointement avec nos propositions de révision des articles 41 et 162 de la Constitution (voir doc. 1-49/1 et 1-50/1), lesquelles visent à permettre aux communes comptant plus de 250 000 habitants de créer des conseils de quartier.


In geval van een later besluit tot bevriezing van tegoeden waarbij de naam van een reeds op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst geplaatste persoon of entiteit wordt gehandhaafd, is dat verrassingseffect echter niet meer noodzakelijk om de doeltreffendheid van de maatregel te waarborgen, zodat de vaststelling van een dergelijk besluit in beginsel door mededeling van de bezwarende elementen moet worden voorafgegaan ...[+++]

En revanche, dans le cas d’une décision subséquente de gel de fonds par laquelle le nom d’une personne ou d’une entité figurant déjà dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement nº 2580/2001 est maintenu, cet effet de surprise n’est plus nécessaire afin d’assurer l’efficacité de la mesure, de sorte que l’adoption d’une telle décision doit, en principe, être précédée d’une communication des éléments retenus à charge ainsi que de l’opportunité conférée à la personne ou à l’entité concernée d’être entendues.


Ook de rol van de sociale partners moet worden versterkt door hun de gelegenheid te bieden hun standpunten over met de economische en sociale samenhang verband houdende kwesties uiteen te zetten.

Les partenaires sociaux doivent également voir leur rôle renforcé, en se voyant offrir la possibilité de présenter leurs positions sur les questions touchant à la cohésion économique et sociale.


Om inrichtingen in derde landen de gelegenheid te bieden zich aan de nieuwe situatie aan te passen, moet ook in een overgangsregeling worden voorzien.

Des dispositions transitoires doivent par ailleurs être prévues pour permettre aux établissements des pays tiers de s'adapter à cette nouvelle situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon de gelegenheid moet bieden' ->

Date index: 2024-11-02
w