Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bevoegd persoon
Erfelijk belaste persoon
Opgeëiste persoon
Persoon die genetisch is voorbestemd voor...
Persoon die visueel gehandicapt is
Persoon met een erfelijke aanleg voor...
Persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...
Persoon met een visuele beperking
Persoon met een visuele handicap
Persoon op wie een verdenking rust
Slechtziende
Vrijheid van de persoon

Vertaling van "persoon bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
erfelijk belaste persoon | persoon die genetisch is voorbestemd voor... | persoon met een erfelijke aanleg voor... | persoon met een erfelijke gevoeligheid voor...

personne génétiquement sensible


persoon die visueel gehandicapt is | persoon met een visuele beperking | persoon met een visuele handicap | slechtziende

déficient visuel | malvoyant | personne ayant une déficience visuelle | personne malvoyante


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.










Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denksto ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffis ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de termijn van 6 maanden verstreken is, worden de gegevens van de persoon bijgevolg uit de gegevensbank F.T.F. gewist.

Si le délai de 6 mois est écoulé, les données de la personne sont effacées de la banque de données F.T.F..


Zelfs binnen de grenzen van artikel 74, tweede lid, van de wet van 2 augustus 2002, onthult de FSMA bijgevolg de identiteit van de meldende persoon niet aan een andere persoon of autoriteit, tenzij de meldende persoon hiermee instemt of de FSMA hiertoe wettelijk verplicht is.

Même dans les limites de l'article 74, alinéa 2, de la loi du 2 août 2002, la FSMA ne divulgue dès lors pas l'identité de l'informateur à une autre personne ou autorité, à moins que l'informateur n'y consente ou que la FSMA n'y soit légalement tenue.


Dat betekent bijgevolg dat een persoon die bijvoorbeeld bij verstek, op verzet en vervolgens in hoger beroep is veroordeeld, drie keer is opgenomen in deze cijfers. Volledigheidshalve kan tot slot nog ter informatie op het vlak van de nog lopende dossiers en onafhankelijk van het jaar waarin zij werden geopend, worden vermeld dat er zich op 15 juni 2016: - 197 dossiers in de fase van het opsporingsonderzoek bevonden (76 daarvan werden geopend in 2016); - 189 dossiers in de fase van het gerechtelijk onderzoek bevonden (31 daarvan werden geopend in 2016).

Enfin, pour être complet, on peut encore mentionner pour information, au niveau des dossiers toujours en cours et indépendamment de leur année d'ouverture, il y avait à la date du 15 juin 2016: - 197 dossiers à l'information (dont 76 ouverts en 2016); - 189 dossiers à l'instruction (dont 31 ouverts en 2016).


Art. 6. De ondernemingen waarvan de filialen tijdens de jaarlijkse vakantie niet sluiten en welke bijgevolg de filiaalhouder tijdens zijn vakantie vervangen, dragen de kosten van deze vervanging, hetzij door zelf de persoon te belonen die de filiaalhouder vervangt, hetzij, wanneer de filiaalhouder zelf voor zijn vervanging zorgt met instemming van zijn werkgever, door het bedrag te zijner beschikking te stellen dat nodig is om de persoon te belonen die hem vervangt en die, doorgaans, een lid is van zijn gezin.

Art. 6. Les entreprises dont les succursales ne sont pas fermées pendant les vacances annuelles et qui par conséquent remplacent le gérant pendant son congé, supportent les frais de ce remplacement, soit en rémunérant elles-mêmes la personne qui remplace le gérant, soit, si le gérant pourvoit lui-même à son remplacement avec l'accord de son employeur, en mettant à sa disposition la somme nécessaire pour indemniser la personne qui le remplace et qui, généralement, est un membre de sa famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Genitale verminking vormt een aanslag op de lichamelijke integriteit en bijgevolg op de seksuele rechten van de persoon, volwassene of kind, die ze ondergaat.

Les mutilations génitales sont des atteintes à l'intégrité physique et donc aux droits sexuels des individus, adultes ou enfants, qui les subissent.


Als uit het sociaal onderzoek van het OCMW blijkt dat de persoon niet de geijkte procedure heeft gevolgd en bijgevolg niet in het bezit is van een visum C om medische redenen, kunnen de kosten niet teruggevorderd worden van de POD en blijven ze (bij goedkeuring door het bijzonder comité voor de sociale dienst) ten laste van het OCMW.

S'il ressort de l'enquête sociale menée par le CPAS que l'intéressé n'a pas suivi la procédure ad hoc et n'est dès lors pas muni d'un visa de type C pour raisons médicales, les frais ne pourront pas être récupérés auprès du SPP et resteront à charge du CPAS (moyennant l'approbation du comité spécial du service social).


Bijgevolg dient de verplichting voor deze burgers om deze verklaring over te leggen, te worden afgeschaft en te worden vervangen door een verklaring waarin wordt bevestigd dat de betrokken persoon zijn passief kiesrecht in verband met het Europees Parlement niet heeft verloren, welke verklaring moet worden opgenomen in de formele verklaring die deze burgers moeten overleggen bij het indienen van hun aanvraag.

Il convient, par conséquent, de supprimer l’obligation faite à ces citoyens de présenter cette attestation et de la remplacer par une déclaration confirmant que la personne concernée n’a pas été déchue du droit d’éligibilité aux élections au Parlement européen, ladite déclaration devant être insérée dans la déclaration formelle que ces citoyens sont tenus de produire dans le cadre de leur candidature.


Bijgevolg zal de in deze functie benoemde persoon niet langer een nationale ambtenaar zijn, maar voor de EU-instellingen werken.

Par conséquent, la personne nommée à ce poste cessera d’être fonctionnaire d’une administration nationale et sera employée par les institutions de l’Union européenne.


Bijgevolg zou het Hof, aldus de Commissie, indien het had gewild dat het beginsel van de vertrouwelijkheid ook van toepassing zou zijn op communicatie met advocaten die in dienst zij bij de persoon die hun om advies vraagt, geen beperking hebben aangebracht in de werkingssfeer van de tweede voorwaarde zoals uiteengezet in punt 21 van het arrest AM S Europe/Commissie.

Par conséquent, de l’avis de la Commission, si la Cour avait voulu que le principe de la confidentialité s’applique aussi aux communications échangées avec des avocats qui sont employés par la personne qui leur demande un avis, elle n’aurait pas limité le champ d’application de la seconde condition, telle qu’énoncée au point 21 de l’arrêt AM S Europe/Commission, précité.


Bij deze werkzaamheden moet rekening worden gehouden met hetgeen reeds door de Commissie is vastgesteld in haar mededeling van 26 juli 2000 inzake de wederzijdse erkenning van definitieve beslissingen in strafzaken [131], namelijk dat het effect van een ontzettingsbeslissing grotendeels teniet wordt gedaan, indien de betrokken persoon - die bijgevolg in de staat waar het vonnis is uitgesproken een bepaalde functie of een bepaald beroep niet meer mag uitoefenen - zich gewoon door het overschrijden van de grens aan deze sanctie kan onttrekken om de functie of het beroep waarvoor het verbod geldt in een aangrenzende lidstaat te gaan uitoefe ...[+++]

Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une fonction ou une profession donnée dans l'État de jugement -, peut se soustraire à cette sanction en traversant simplement la frontière pour exercer la fonction ou profession interdite dans les États membres voisins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persoon bijgevolg' ->

Date index: 2025-01-19
w